六丑·杨花的译文及注释

译文及注释
暮春时仿佛东风已经衰老,哪还有当初风华正茂的意气。 注释:暮春指春季即将结束,气候转凉,此时仿佛东风已经衰老,不再像春初那样轻柔悦人,让人感觉到春天的短暂和流逝。当初风华正茂的意气指青年时代的豪情壮志和自信。 杨花有情却谁也不收,江山辽阔,身世飘零如寄。 注释:杨花有情指杨花飘落时像是在怀念旧日繁华,但现实却残酷无情,即使怀揣着真挚的情感,却无人理解和接受。江山辽阔,身世飘零如寄描绘了主人公的身世和命运,他的生活状态像是被漂泊流浪牵扯而来。 飘荡荡不知时变世易,只记得临近通衢大道,短暂流连不得久居,便离家远行千里。 注释:飘荡荡不知时变世易指主人公过去的岁月一去不复返,时间的变化和人生的易逝让他不禁感慨。临近通衢大道是指靠近繁华地带,短暂流连不得久居指在这样的繁华地带只能短暂逗留,难以长期栖身。离家远行千里指他背井离乡去寻找更好的生活。 痴心地盼望叫一阵旋风吹坠大地,相逢在美人的扇底,在美人钗头轻轻缀系。 注释:痴心地盼望叫一阵旋风吹坠大地指主人公渴望有神奇的人或事出现,让自己摆脱现有的困境。相逢在美人的扇底,在美人钗头轻轻缀系则是描述他内心对于美好和温暖的向往。 他家垂柳万条千缕,懂得遮护长亭,屏障驿邸,却不能隔断江水奔溢。 注释:他家垂柳万条千缕形容柳树枝条极多,树姿优美,同时也象征着主人公家中环境优美。懂得遮护长亭,屏障驿邸说明柳树的优美景观可以起到遮蔽、保护的作用,但却无法阻挡江水的奔溢,暗喻人生道路上的困难和挫折也许不可避免。 曾经在瓜州渡口依舟着岸,年年等待着行人返归。斜日从故宫西坠,城头乌鸦在夜间惊飞。 注释:瓜州渡口是古代交通要道,主人公曾在此登上过船,在瓜州渡口依舟着岸指他曾经在这里逗留,留下美好的回忆。年年等待着行人返归指他不断地等待着生命中有意义的人或事出现,让自己再次感受到心灵的沟通。斜日从故宫西坠,城头乌鸦在夜间惊飞则是描绘了主人公经历的时光流逝以及悲苦心情。 在帐庐上安然春睡,又一齐飞到湖面上流离,芳草天涯遍青绿,无地存身去哪里? 注释:在帐庐上安然春睡指主人公渴望悠闲的生活,并暗示自己曾经有过一段美好的时光。又一齐飞到湖面上流离以及芳草天涯遍青绿描述了身处自然界时的宁静和祥和,但他却无法找到自己的栖身之地,生命的归宿。 静悄悄地下着绵绵细雨、湿粘不飞的柳絮似一片春心柔腻。杨花将要消亡化去,无法赴丰乐楼前的饯别宴席,无法去青门外邵平种瓜的园地。何人怜念,它流落无依,生命无几,一点点抟成了如雪似绵的松润圆球,为君浸透了伤心泪。 注释:静悄悄地下着绵绵细雨、湿粘不飞的柳絮似一片春心柔腻用诗意化的语言描绘出雨水、柳絮等自然物象征的柔情美好。杨花将要消亡化去形容时间会流逝人会老去,让人深感无奈和无助。丰乐楼前的饯别宴席、青门外邵平种瓜的园地是主人公曾经的几个回忆片段,表现出他对过去美好时光的怀念。一点点抟成了如雪似绵的松润圆球形容一个虽小却极具美感和价值的东西,为君浸透了伤心泪则是主人公内心的感受和表达。


诗文: 似东风老大,那复有、当时风气。有情不收,江山身是寄。浩荡何世。但忆临官道,暂来不住,便出门千里。痴心指望回风坠。扇底相逢,钗头微缀。他家万条千缕,解遮亭障驿,不隔江水。
瓜洲曾舣,等行人岁岁。日下长秋,城乌夜起。帐庐好在春睡。共飞归湖上,草青无地。愔愔雨、春心如腻。欲待化、丰乐楼前,青门都废。何人念、流落无几。点点抟作,雪绵松润,为君裛泪。