夏日李公见访的译文及注释

译文及注释
我住的地方在郊野林间暑气轻微,于是公子前来与我交游。贫贱的居室像农家房舍,僻静地靠近在城南楼。 注释:杜甫此处描写了自己住所的环境,在林间清凉宜人,生活设施简陋,但却坐落在城南楼附近,可谓交通便利之地。 我的邻居十分淳朴,所缺之物也容易向他们求助。隔着墙壁呼唤西邻:“请问你家有没有酒?”邻居从墙头递过一坛浊酒,于是开席,俯身畅饮不休。 注释:杜甫在诗中表现出自己与邻居间淳朴友好的关系,邻居们乐于助人,让他的生活变得丰富多彩。 清风从左右吹进屋里,客人惊讶不已以为到了初秋。抱歉的是檐下鸟儿太多争斗不止,院中林叶太密蝉鸣太稠。 注释:这里描写了清风徐来的情景,使宾客误以为来到了初秋。但是,檐下鸟儿的喧闹与院中蝉鸣的声音却让人有些不能安宁。 这繁杂的吵噪声一定使您苦恼,唉,谁说我的茅屋寂爽清幽?幸而池中的莲花晚来清丽,希望凭着这点景致足以把您挽留。唯恐坛中酒尽您还不能尽兴,请允许我起身另为您寻求。 注释:在客人感到吵闹不安时,杜甫用对比的手法来表达自己的情感和态度。他认为,即使生活环境并不十分舒适,但是仍然通过欣赏自然美景和邻居的帮助改善了生活质量,可以给自己和客人带来愉悦的体验。同时,他也表达了自己对于客人的热情款待,想要为客人提供最好的享受。


诗文: 远林暑气薄,公子过我游。贫居类村坞,僻近城南楼。
旁舍颇淳朴,所愿亦易求。隔屋唤西家,借问有酒不。
墙头过浊醪,展席俯长流。清风左右至,客意已惊秋。
巢多众鸟斗,叶密鸣蝉稠。苦道此物聒,孰谓吾庐幽。
水花晚色静,庶足充淹留。预恐尊中尽,更起为君谋。