译文及注释:
在平陵这个地方的东边,长满了松柏和梧桐。有一天,不知什么人劫持了住在这里的义公。这些人把义公劫持到高门大堂之下,胁迫他交出一百万银钱和两匹快马才能赎人。交出两匹快马的确已相当困难,更别说百万银钱了。可是义公回头见到追钱的小吏,心中只有悲痛无奈。义公心中悲痛得就像血在流淌一般。只好带口信给家人,卖掉那头小黄牛凑钱来赎我!
译文:
在平陵这个地方的东边,生长着许多松柏和梧桐。有一天,不知道是哪些人把住在这里的义公绑架了。他们将义公带到高大的大门下,逼迫他交出一百万银子和两匹快马才能被赎回。交出两匹快马已经异常困难,更何况是一百万元银子呢?可是义公回头看见后面追来的小吏,心中感到无比的悲痛和无奈。他的心情悲痛得就像鲜血在流淌一样。只好让他带口信给家人,卖掉那头小黄牛来筹钱赎回自己。
注释:
1. 平陵:地名,指东汉时期的一个县城,位于今天的河南省安阳市。
2. 松柏:常绿乔木,具有高雅、长寿、坚贞的象征意义。
3. 梧桐:落叶阔叶乔木,因其枝干粗壮,高大挺拔,被视为吉祥之树。
4. 大门:宽敞而高大的城门或门楼,是普通人难以接近的地方。
5. 赎回:用一定数量的财物或货币来换取被抓或被绑架者的自由。
诗文: 平陵东,松柏桐,不知何人劫义公。
劫义公,在高堂下,交钱百万两走马。
两走马,亦诚难,顾见追吏心中恻。
心中恻,血出漉,归告我家卖黄犊。