《平陵东》拼音译文赏析

  • píng
    líng
    dōng
  • [
    liǎng
    hàn
    ]
    míng
  • píng
    líng
    dōng
    sōng
    bǎi
    tóng
    zhī
    rén
    jié
    gōng
  • jié
    gōng
    zài
    gāo
    táng
    xià
    jiāo
    qián
    bǎi
    wàn
    liǎng
    zǒu
  • liǎng
    zǒu
    chéng
    nán
    jiàn
    zhuī
    xīn
    zhōng
  • xīn
    zhōng
    xiě
    chū
    guī
    gào
    jiā
    mài
    huáng

原文: 平陵东,松柏桐,不知何人劫义公。
劫义公,在高堂下,交钱百万两走马。
两走马,亦诚难,顾见追吏心中恻。
心中恻,血出漉,归告我家卖黄犊。



创作背景
《平陵东》是一首流传于中国古代的故事诗,大约产生于西汉末年。在当时,社会阶级分化严重,官吏贪污受贿,欺压百姓,使得社会现实非常残酷。而这首诗便是诗人对这种现实进行控诉和揭露。 关于此诗的创作背景,目前并没有确凿的证据。《古今注》、《乐府古题要解》等文献记载,此诗是翟义门人为翟义起兵讨伐王莽事败被害一事而作的。但这种说法却与诗歌内容不符,未能获得广泛认可。 琢磨此诗的文学意义,可以发现它是反映当时社会现实的产物。在某种程度上,它也是诗人对这种现实的无奈和愤慨之情的表达。此外,诗歌运用了流畅的韵律和巧妙的表现手法,具有很高的艺术价值。 总之,尽管《平陵东》的作者和创作背景仍然存在争议,但无法否认的是,它作为一首蕴含着深刻社会意义的诗歌,长期以来一直影响着中国文学史。 创作背景详情»


鉴赏
此篇文章鉴赏佚名《平陵东》一诗,属于《相和歌辞·相和曲》。整首诗通过官吏敲诈勒索良民,使无辜百姓倾家荡产的描写,控诉了贪官污吏的恶行,反映了汉代社会残酷的阶级压迫现实。 首节写出了事件的发生地点和经过。在平陵东侧的树林中,一位善良的平民遭到了绑架。作者用“不知”语句提起疑问,含糊得不错。联系下文的“高堂”和“追吏”,可知这是官吏捕人。作者不言其“捕”而斥为“劫”,意在表现出官吏行事的粗暴凶狠。笫二、三节就直写官吏敲榨勒索财物的强盗行径。高堂之上,本应是主持正义、惩办强暴的所在,现在却要义公“交钱百万两走马”,贪暴宫吏公然逼迫善良百姓,义公在猝然之间遭此厄运,如此惊人的巨额赎资怎能交纳得出?诗中流露出的强烈的悲愤感情,是对贪官污吏的谴责和揭露。 整首诗以抒发义愤为主线,通过带有讽刺意味的词句,将官府视为盗匪、恶劣不堪地展现在我们面前。在娓娓道来官吏的暴行同时,也表现了民众的无力和无奈。此外,诗歌运用工整的平仄和押韵,增加了诗歌的艺术性和接受性。 总之,本篇佚名《平陵东》一诗,以强烈的抗议和谴责之情,揭示汉代社会阶级压迫现实的黑暗,充分表现了作者深厚的人文关怀和对于至善至美的向往。 鉴赏详情»


译文及注释
在平陵这个地方的东边,长满了松柏和梧桐。有一天,不知什么人劫持了住在这里的义公。这些人把义公劫持到高门大堂之下,胁迫他交出一百万银钱和两匹快马才能赎人。交出两匹快马的确已相当困难,更别说百万银钱了。可是义公回头见到追钱的小吏,心中只有悲痛无奈。义公心中悲痛得就像血在流淌一般。只好带口信给家人,卖掉那头小黄牛凑钱来赎我! 译文: 在平陵这个地方的东边,生长着许多松柏和梧桐。有一天,不知道是哪些人把住在这里的义公绑架了。他们将义公带到高大的大门下,逼迫他交出一百万银子和两匹快马才能被赎回。交出两匹快马已经异常困难,更何况是一百万元银子呢?可是义公回头看见后面追来的小吏,心中感到无比的悲痛和无奈。他的心情悲痛得就像鲜血在流淌一样。只好让他带口信给家人,卖掉那头小黄牛来筹钱赎回自己。 注释: 1. 平陵:地名,指东汉时期的一个县城,位于今天的河南省安阳市。 2. 松柏:常绿乔木,具有高雅、长寿、坚贞的象征意义。 3. 梧桐:落叶阔叶乔木,因其枝干粗壮,高大挺拔,被视为吉祥之树。 4. 大门:宽敞而高大的城门或门楼,是普通人难以接近的地方。 5. 赎回:用一定数量的财物或货币来换取被抓或被绑架者的自由。 译文及注释详情»


佚名简介