原文: 结发为夫妻,恩爱两不疑。
欢娱在今夕,嬿婉及良时。
征夫怀远路,起视夜何其?
参辰皆已没,去去从此辞。
行役在战场,相见未有期。
握手一长叹,泪为生别滋。
努力爱春华,莫忘欢乐时。
生当复来归,死当长相思。
译文及注释:
结发为夫妻,恩爱两不疑。
欢娱在今夕,嬿婉及良时。
征夫怀远路,起视夜何其?
参辰皆已没,去去从此辞。
行役在战场,相见未有期。
握手一长叹,泪为生别滋。
努力爱春华,莫忘欢乐时。
生当复来归,死当长相思。
结发为夫妻,彼此相扶持,恩爱之情不容置疑。
今夜我们欢聚一堂,美好时光难得。
征夫怀念远方的路途,夜色深沉,何时才能相见?
星辰已经消失,离别从此开始。
在战场上奔波劳碌,相聚的日子还未确定。
握手道别,长叹一声,泪水滋润别离之情。
努力珍爱春光,不要忘记欢乐的时光。
生命中必将再次相聚,即使死亡也会长久思念。
注释:
结发为夫妻:结婚成为夫妻。
恩爱两不疑:夫妻之间互相信任,感情深厚。
欢娱在今夕:今晚欢乐。
嬿婉及良时:美好的时光。
征夫怀远路:征战在外的丈夫思念远方。
起视夜何其?:夜晚抬头望远方,心中思念。
参辰皆已没:星辰已经落下。
去去从此辞:离别之时,要走了。
行役在战场:在战场上执行任务。
相见未有期:不知何时才能再见面。
握手一长叹:握手告别,长长的叹息。
泪为生别滋:泪水滋润着分别的心情。
努力爱春华:努力享受春天的美好。
莫忘欢乐时:不要忘记曾经的欢乐时光。
生当复来归:生命将再次回归。
死当长相思:即使死亡,也要长久地思念。
译文及注释详情»
鉴赏:
这首诗是一首表现汉代征夫别妻主题的诗歌,被收录在徐陵的《玉台新咏》中,传统认为是苏武在初出使时留别妻子而作。然而,仔细阅读诗中的“征夫怀往路”、“行役在战场”等描写,可以看出主人公是一位即将应征出战的青年男子。
这首诗开头四句,描绘了新婚夫妇在结发之时的幸福欢乐,生活得十分亲密融洽。其中,“结发恩爱两不疑”用来形容两人的感情非常深厚,成为人们心中爱情美满的代表。
随着诗歌的推进,作者通过“征夫怀往路”,“起视夜何其”的转折,暴露主人公即将面临生离死别的现实。男子不断地起身探望窗外的天色,为自己的前程担忧着,而这无疑让诗歌产生了更加深刻的悲情气息。
整首诗以简洁明了的语言,表达了士兵在应征出征之前的心情和惆怅。作者用“征夫”这一身份提醒读者士兵正在应征,将面临多年离别和战争带来的不确定性和恐惧。但深厚的爱情却在诗中仍是关键所在,它们通过难以平息的思念和挚爱,为读者展现出了生命中最珍贵的东西。
鉴赏详情»
译文及注释:
和你结为夫妻,就从未怀疑我们会一直恩爱到老。今夜,我和你相爱缠绵,陶醉于这幸福的时光。
注释:此段话描述一个男人与女人在结为夫妻后,充满了幸福和甜蜜的爱情生活。男主角强调了自己对女主角的深爱和信任。
可是明天我就要为国远行,不得不起来看看天亮没亮是什么时候了。当星辰隐没在天边时,我就不得不与你辞别了,因为要到战场上这一走不知道什么时候才能与你团聚。
译文及注释详情»
佚名简介: