译文及注释:
胡虏(lǔ),指北方游牧民族
胡星(xīng),指游牧民族使用的星图
告急(jí),紧急报告
烽火(fēnghuǒ),古代防御工事中设有的火堆或塔,用来传递信号或发出警报
将领(jiànglǐng),高级军官,主要负责指挥军队作战等
森严(sēnyán),严谨而有秩序地列队
皇帝(huángdì),帝王的称号
宝剑(bǎojiàn),象征皇帝权利的重要器物
嘱咐(zhǔfù),叮嘱、嘱托
指挥(zhǐhuī),领导和组织作战行动
灰烟(huīyān),燃烧时冒出的烟雾
赤山(chìshān),汉朝时期的边塞要冲
紫塞(zǐsài),古代边塞中的一个军事要地
初冬(chūdōng),冬季的最初一段时间
飒飒(sàsà),形容风吹的声音
边塞(biānsài),边境地带、边防关所等
画角(huàjiǎo),唐代作战时用于发出信号的乐器
贤王(xiánwáng),指游牧民族的首领
单于(chányú),北方游牧民族的首领
匈奴(xiōngnú),我国古代游牧民族之一
奔亡(bēnwáng),逃跑、流亡
功成(gōngchéng),任务完成、大功告成
酬报(chóubào),回报、答谢
注释:
此篇文章描写了北方游牧民族胡虏侵略汉族的情景,以及汉朝皇帝派遣将领讨伐胡虏的过程。皇帝着急不能安眠,大将出征前,君王亲自为他推车,并授之以指挥作战的全权,可见皇帝对此次讨伐的重视程度。在这场战争中,汉军经过艰苦卓绝的斗争,最终取得了胜利,攻破了敌国,平定了边境局势,功成回来酬报天子,各地人民纷纷行歌庆贺,表达他们对胜利和士兵的感激之情。通过这篇文章,我们可以了解当时北方游牧民族胡虏的凶猛以及汉朝皇帝和将领们为维护边境稳定所做出的努力。
诗文: 虏阵横北荒,胡星曜精芒。
羽书速惊电,烽火昼连光。
虎竹救边急,戎车森已行。
明主不安席,按剑心飞扬。
推毂出猛将,连旗登战场。
兵威冲绝漠,杀气凌穹苍。
列卒赤山下,开营紫塞傍。
途冬沙风紧,旌旗飒凋伤。
画角悲海月,征衣卷天霜。
挥刃斩楼兰,弯弓射贤王。
单于一平荡,种落自奔亡。
收功报天子,行歌归咸阳。