译文及注释:
田野里生长着密密麻麻的蒺藜,需要清除这些带刺的荆棘。为什么自古以来要这样做呢?因为要种植高粱和小米。我们的小米生长得茂盛,高粱在土地里整齐有序地排列着。谷仓里堆满了粮食,囤也装得非常牢固。我们可以用这些粮食制作美酒佳肴,供奉给我们的祖先。请他们前来享用祭品,赐予我们无与伦比的宏福。我们举止庄重、神态端庄,清洗牛羊使它们干净爽口,然后用它们奉献冬祭和秋尝。有人宰割,有人烹饪,有人分盛并捧上祭坛。司祭先在宫门内进行祭拜仪式,隆重而辉煌。祖先光临来享用,神灵一一品尝这些食品。忠孝的子孙必将获得福分,所赐福分宏大无量,靠神灵保佑寿命长久!掌厨的厨师快速而谨慎,盛肉的铜器巨大无比,有人烤肉,有人煮炖。主妇举止恭敬,盘中的食品非常丰富,宾客们在席上络绎不绝。主人和客人彼此之间相互敬酒回礼,举止得体,举止有分寸且合乎时宜。祖先的神灵光临,赐福回报孝子贤孙的心愿,使其获得万寿无疆、与天同寿的宏福!我们在祭祀中表现得极为恭谨,因此礼仪周全,没有任何差错。于是司祭向大家发表讲话,赐福给主祭的孝子和贤孙。供奉的祭品美味芬芳,神灵很喜欢并享用,要赐予大量的福分。我们按规定、按时举行祭祀,态度恭敬,举止灵活,庄严隆重且小心谨慎。因此我们将永远收获巨大的福分,成万成亿,绵长无穷!所有仪式都已完成,钟鼓乐队正在准备演奏。
诗文: 楚楚者茨,言抽其棘。自昔何为,我艺黍稷。我黍与与,我稷翼翼。
我仓既盈,我庾维亿。以为酒食,以享以祀。以妥以侑,以介景福。
济济跄跄,絜尔牛羊,以往烝尝。或剥或亨,或肆或将。
祝祭于祊,祀事孔明。先祖是皇,神保是飨。孝孙有庆,报以介福,万寿无疆。
执爨踖踖,为俎孔硕。或燔或炙,君妇莫莫。为豆孔庶,为宾为客。
献酬交错,礼仪卒度,笑语卒获。神保是格,报以介福,万寿攸酢。
我孔戁矣,式礼莫愆。工祝致告,徂赉孝孙。苾芬孝祀,神嗜饮食。
卜尔百福,如几如式。既齐既稷,既匡既敕。永锡尔极,时万时亿。
礼仪既备,钟鼓既戒。孝孙徂位,工祝致告。神具醉止,皇尸载起。
钟鼓送尸,神保聿归。诸宰君妇,废彻不迟。诸父兄弟,备言燕私。
乐具入奏,以绥后禄。尔肴既将,莫怨具庆。既醉既饱,小大稽首。
神嗜饮食,使君寿考。孔惠孔时,维其尽之。子子孙孙,勿替引之。