译文及注释:
葛藤生长覆荆树,蔹草蔓延在野土。
葛藤: 一种藤本植物,常常用以指代藤蔓等。
荆树: 常绿灌木或小乔木,叶子有锯齿,花小而黄绿色,果实为核果。
蔹草: 一种多年生草本植物,茎细长,叶子呈线状披针形,花小而白色,果实为蒴果。
野土: 野外的土地。
我爱的人葬这里,独自再与谁共处?
葬: 安葬。
葛藤生长覆丛棘,蔹草蔓延在坟地。
丛棘: 长满灌木的荒野。
坟地: 坟墓所在的地方。
我爱的人葬这里,独自再与谁共息?
共息: 共同生活。
牛角枕头光灿烂,锦绣被子色斑斓。
牛角枕头: 用牛角制成的枕头。
锦绣被子: 起居用的被子,装饰着色彩斑斓的绣花。
我爱的人葬这里,独自再与谁作伴?
作伴: 一起生活。
夏季白日烈炎炎,冬季黑夜长漫漫。
烈: 强烈、猛烈。
百年以后归宿同,与你相会在黄泉。
归宿: 最终的归处、去处。
黄泉: 古代传说中指阴间的地方。
夏季白日烈炎炎,冬季黑夜长漫漫。
烈: 强烈、猛烈。
百年以后归宿同,与你相会在阴间。
阴间: 传说中指鬼神居住的地府。
诗文: 葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与?独处?
葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与?独息?
角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此,谁与?独旦?
夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。
冬之夜,夏之日。百岁之后,归于其室。