中谷有蓷的译文及注释

译文及注释
山中一棵益母草,根儿叶儿都枯槁。 yì mǔ cǎo: 益母草,草本植物,有滋补、养颜、润肺等功效。 有个女子被抛弃,一声叹息一声号。 háo: 喊叫、哭喊。 一声叹息一声号,嫁人艰难谁知道! Shān gǔ yī kē yì mǔ cǎo, gēn ér yèr dōu gān zào. gān zào: 干枯、干燥。 长长叹息声声叫,嫁个恶人真懊恼! ào nǎo: 烦恼、苦闷。 山谷一棵益母草,干黄根叶似火烤。 yì huáng: 指颜色干黄。 有个女子被抛弃,一阵抽泣双泪掉。 chōu qì: 恸哭、哭泣。 一阵抽泣双泪掉,追悔莫及向谁告! zhuī huǐ mò jí: 追悔莫及,后悔无用。 注释:这首诗以益母草为形象,抒发了女子被抛弃后的痛苦和无助。益母草因其滋补作用而广受欢迎,但在这首诗中,益母草的枯黄形象,则代表了女子面临婚姻失败后的生命萎靡与挣扎。诗歌中的哀怨之情,表达了对社会不公和人生无常的感叹,寄托了作者对未来的憧憬和希望。


诗文: 中谷有蓷,暵其乾矣。有女仳离,嘅其叹矣。嘅其叹矣,遇人之艰难矣!
中谷有蓷,暵其修矣。有女仳离,条其啸矣。条其啸矣,遇人之不淑矣!
中谷有蓷,暵其湿矣。有女仳离,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣!


相关标签:诗经 <