君子于役的译文及注释

译文及注释
君子远出服役,不知它的限期。何时才能归里?鸡儿回窠栖止(窠:鸟巢),日头垂挂天西,牛羊下山歇息。君子远出服役,如何能不相思?君子远出服役,不知日月程期。何时才能重聚?鸡儿回栏栖止(栏:栅栏),日头垂挂天西,牛羊缓缓归至。君子远出服役,该是没捱渴饥? 注释: 1. 君子:指高尚的人,有时也指卑微的人。 2. 服役:指作为官员、士兵而服从国家的调令,执行一定任务。 3. 相思:形容思念之情。 4. 日月程期:指时间的长短和限期。 5. 重聚:指再次相聚。 6. 缓缓:慢慢地。 7. 捱渴饥:忍受口渴和饥饿的煎熬。


诗文: 君子于役,不知其期。曷其至哉?鸡栖于埘。日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!
君子于役,不日不月。曷其有佸?鸡栖于桀。日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴?


相关标签:诗经 <