蝃蝀的译文及注释

译文及注释
一条彩虹出东方,没人胆敢将它指。(一条彩虹从东方升起,任何人都不敢指向它。) 一个女子出嫁了,远离父母和兄弟。(一个女子出嫁后离开了她的父母和兄弟。) 朝虹出现在西方,整早都是濛濛雨。(清晨,朝霞在西方升起,但天空中全是细雨。) 一个女子出嫁了,远离兄弟和父母。(一个女子出嫁后离开了她的兄弟和父母。) 这样一个恶女子啊,破坏婚姻好礼仪啊!太没贞信太无理啊!父母之命不知依啊!(这个女子实在太不道德了,破坏了婚姻和良好的礼仪。她太不忠诚,太不合理了!她甚至不遵从父母的命令。) 注释:此篇古代歌谣通过巧妙地运用比喻手法,突出了女子出嫁后与家人亲人分离的伤感和痛苦,并借此批判了那些不遵守婚姻规范和道德准则的恶女子,强调了贞操和忠诚的重要性。总体而言,这首歌谣对中国古代封建家庭的传统价值观进行了深刻的反思和探讨。


诗文: 蝃蝀在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。
朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,远兄弟父母。
乃如之人也,怀婚姻也。大无信也,不知命也!


相关标签:诗经 <