译文及注释:
葫芦瓜有苦味叶,济水边有深渡口。深就垂衣缓缓过,浅就提裙快快走。
【译文】:葫芦瓜的叶子有苦味,济水边有深深的渡口。如果水很深,就垂下衣襟慢慢过去;如果水很浅,就提起裙子快速穿过。
【注释】:这句话中,“葫芦瓜”是指一种常见的蔬菜,其叶子呈心脏形状,比较硬,有苦味。而“济水”则是指中国的黄河支流之一。这句诗句表达的是在行走时要注意选择适合的路线,如果路上有垂直地势的交通障碍,比如河流,就要根据水深来决定如何穿过。
济水茫茫涨得满,岸丛野雉叫得欢。水涨车轴浸不到,野雉求偶鸣声传。
【译文】:济水茫茫涨满了,岸边的丛林里野鸡欢声鸣叫。水涨得很高,车轴都被淹没,野鸡们求偶的叫声传了出来。
【注释】:这句话中,“济水”仍然指的是黄河支流之一。随着时间的推移,河水会不断涨高,导致周围的景象产生变化。野鸡是中国的一种常见野生鸟类,其求偶时会发出激昂的叫声。这句诗句描绘了一个具有浪漫情调的自然景观。
又听嗈嗈大雁鸣,天刚黎明露晨曦。男子如果要娶妻,趁河未冰行婚礼。
【译文】:又听到嘹亮的大雁呼鸣,天刚刚亮,露水还没干。如果男人想要结婚,就趁河还没结冰时进行婚礼。
【注释】:这句话中,“大雁”是中国北方的候鸟之一,它们喜欢在清晨时分飞行。这句话的意义是说,男人如果想要成家,最好选择一个时间适宜的时候进行结婚。
船夫挥手频招呼,别人渡河我不争。别人渡河我不争,我将恋人静静等。
【译文】:船夫挥手示意,频频呼喊让人过河。我不会与别人抢渡河的权利。我只会安静地等待我的爱人到来。
【注释】:这句话中,“船夫”指的是在河边工作的人,他们通常会用船把人带过河。这句诗句表达了一个人对于等待爱人到来的期盼和渴望,同时也表现出作者对于友善与和平的态度。