译文及注释:
哪儿可以去采苹?就在南面涧水滨。 Where can one pick apples? Right on the banks of the stream to the south.
哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。Where can one collect pondweeds? In the shallow pools left by the floods.
什么可把东西放?有那圆篓和方筐。What can be used to store things? There are round baskets and square ones.
什么可把食物煮?有那锅儿与那釜。What can be used to cook food? There are pots and kettles.
安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。Where should the sacrificial offerings be placed? At the bottom of the window in the ancestral hall.
今儿谁是主祭人?少女恭敬又虔诚。Who is the main sacrificial person today? The young lady, respectful and devout.
注释:
南面涧水滨 - 位置:南面的涧水边
积水那浅沼 - 位置:被洪水淹没后所形成的小水池
圆篓和方筐 - 盛放物品的器具,圆、方形状的篮子或筐子
锅儿与釜 - 煮东西用的器具,大型的平底锅或圆柱形的釜子
祠堂 - 家族供奉祖先的场所,有时也作为家族聚会和祭祀的地方
主祭人 - 进行祭祀的主要负责人,以恭敬虔诚的态度进行祭祀。