译文及注释:
于以采蘋?在南涧的岸边采摘莲藕。
于以采藻?在那条溪流中采摘水草。
于以盛之?用篮子和竹筐装载。
于以湘之?用铜锜和铁釜盛装。
于以奠之?在宗室的窗下祭奠。
谁其尸之?是齐国的季女。
注释:
于以采蘋?——“于以”表示手段,“采蘋”指采摘莲藕。
南涧之滨——指在南涧河边采摘莲藕。
于以采藻?——“采藻”指采摘水草。
于彼行潦——“于彼”表示地点,“行潦”指水流。
于以盛之?——“盛之”指装载采摘的莲藕和水草。
维筐及筥——“维”表示并列,“筐及筥”指篮子和竹筒。
于以湘之?——“湘”指湘江,“湘之”表示在湘江边采摘。
维锜及釜——“维”表示并列,“锜及釜”指锅和釜。
于以奠之?——“奠之”指祭祀祖先时摆放莲藕和水草。
宗室牖下——“宗室”指宗族中的贵族,“牖下”指窗户下面。
谁其尸之?——“谁其”表示疑问,“尸之”指谁是祖先的灵位。
有齐季女——“齐季女”指齐国季氏家族的女性。