译文及注释:
水不停地流走,花儿不断地凋零,这是多么无情啊。正是这无情的时节,我送着最后一缕春风吹过了楚城。在睡梦中梦见了万里之外的家乡,醒来时正值夜里三更时分,杜鹃在树枝上凄厉地啼叫。家乡的来信动辄几年都收不到,春天万物萌生,镜中的我却已是满头白发了。我现在是因为自己抱负未展而不愿归去,我要归去时自然就归去了,故乡五湖的风景是没有人来和我争抢的。
【注释】:
- 楚城:中国古代楚国的都城,今河南省南阳市南召县一带。
- 杜鹃:一种有美丽鲜红色花朵的常绿灌木,又名山茶花,是乡土中国文人诗歌中常用的意象之一。
- 五湖:指中国江西省境内的鄱阳、洪泽、彭泽、庐山、莲花五个大湖。
诗文: 水流花谢两无情,送尽东风过楚城。
胡蝶梦中家万里,子规枝上月三更。
故园书动经年绝,华发春唯满镜生。
自是不归归便得,五湖烟景有谁争。