译文及注释:
清澈的(澄、淸)溪水呜咽着,霜风吹散了云洗出山头的月亮(月淡蒼然)。山头的月亮,将云迎接回来,又将云送走。不知道今天是什么时节(孟秋七月中旬?)。在凌霄台上眺望,没有音信。帆船来来往往,天边是帝王的住所。
注释:
1. “澄”和“淸”都可以作为“清澈”的字形,而“澄”通常使用于比较宽广的空间,如湖泊或广阔的河道,而“淸”常用于小溪或瀑布等局部地区。
2. “月淡蒼然”是对月色的描绘,表示月光柔和、淡雅、色调灰蒼。
3. “孟秋七月中旬”指的是农历七月的上旬,也就是初伏期间,这时的天气已经开始转凉。
4. “凌霄台”是唐代著名景点之一,位于今天的陕西省华阴市。它是一座高山,可以俯瞰华山和周围的地区。
5. “帝王的住所”指的是天空。这里是用“帝王”的形象来描绘天空的高远和辽阔。
诗文: 清溪咽。霜风洗出山头月。山头月。迎得云归,还送云别。
不知今是何时节。凌歊望断音尘绝。音尘绝。帆来帆去,天际双阙。