译文及注释:
人间的事情都有更替变化,来来往往的时日形成古今。江山各处保留的名胜古迹,而今我们又可以登攀亲临。鱼梁洲因水落而露出江面,云梦泽由天寒而迷蒙幽深。羊祜碑如今依然巍峨矗立,读罢碑文泪水沾湿了衣襟。
注释:
- 人间的事情都有更替变化:人世间万物皆无常。
- 来来往往的时日形成古今:历经千年的岁月变迁,形成了古今不同的景象与风貌。
- 江山各处保留的名胜古迹:中国各地方保存着众多的名胜和历史古迹。
- 鱼梁洲因水落而露出江面:指汉江水位下降,露出了位于长江与汉江交汇处的鱼梁洲。
- 云梦泽由天寒而迷蒙幽深:指在寒冷的天气下,云梦山脉周围的湖泊和沼泽被雾气所笼罩,形成迷蒙幽深的景象。
- 羊祜碑如今依然巍峨矗立:指位于河南洛阳的羊祜墓前的碑,为中国古代官员羊祜所立,高4.72米,现在依然保存完好。
- 碑文:碑身上刻着的文字内容。
诗文: 人事有代谢,往来成古今。江山留胜迹,我辈复登临。
水落鱼梁浅,天寒梦泽深。羊公碑字在,读罢泪沾襟。