重过圣女祠的译文及注释

译文及注释
圣女祠的白石门边长满碧绿的苔藓,从上清仙境谪落此地迟迟未得回还。春天里蒙蒙细雨常洒向大殿的青瓦,整日里神风微弱吹不动祠中的旗幡。萼绿华自由自在说来就来居无定所,杜兰香青童接驾说走就走立时归返。玉郎与圣女相会于此并给通报仙籍,圣女想一起登天阶服紫芝位列众仙。 圣女祠:传说中供奉某位女神的庙宇。 白石门:庙宇的入口处。 苔藓:一种植物,在潮湿的环境下容易生长。 上清仙境:道教的一个神话概念,指人们在修行中可达到的高境界,类似于佛教的“西方极乐世界”。 谪落:流落、降临。指如仙境般的地方,被某个神灵降临。 春天里蒙蒙细雨:形容春天里的雨水细密而多。 青瓦:庙宇屋顶上覆盖的青色瓦片。 神风:一种神话概念,指仙人或神灵所引起的风。 旗幡:指立在庙宇或寺院内供奉神灵、佛像旁的旗子或幡布。 萼绿华:指某种美丽的花卉。 杜兰香:指一种香草,喻为迅速离去的象征。 青童:古代传说中担任婴儿抚育、保佑平安的神仙形象。 通报仙籍:封号,授予仙界的荣誉称号。 登天阶:成为神仙跻身天界。 紫芝:指神仙常服的一种衣服,象征地位的高贵。


诗文: 白石岩扉碧藓滋,上清沦谪得归迟。
一春梦雨常飘瓦,尽日灵风不满旗。
萼绿华来无定所,杜兰香去未移时。
玉郎会此通仙籍,忆向天阶问紫芝。


相关标签:写人 <