译文及注释:
我的家住在横塘大堤,
红纱衣衫散发桂花香,(纱衣:轻薄的衣服)
青云发髻在头上扎起,(青云发髻:高挽的发髻)
明月耳饰在两边挂上。 (明月耳饰:形状像明月的耳环)
莲风轻轻吹来,
江畔一派春光。
我站在大堤之上,挽留一心北去的情郎。
郎君啊,你我同食鲤鱼尾,同食猩猩唇。
不要思乡远想襄阳道,江面的归帆很少很少。(猩猩唇:红色鲜美的鱼唇)
今日恰似菖蒲开花,
明朝枫树易老红颜易凋。
(菖蒲:多年生水生植物,开花时有一种特殊的清香;
枫树:落叶乔木,枫叶喻人生,易变易逝;
红颜:女子的美貌)
诗文: 妾家住横塘,红纱满桂香。青云教绾头上髻,
明月与作耳边珰。莲风起,江畔春。大堤上,留北人。
郎食鲤鱼尾,妾食猩猩唇。莫指襄阳道,绿浦归帆少。
今日菖蒲花,明朝枫树老。