译文及注释:
闲梦悠远,南国春光正好。
闲梦(xián mèng):指闲雅的梦境。
悠远(yōu yuǎn):漫长遥远。
南国(nán guó):指南方的国度,指南方地区。
春光(chūn guāng):春天的景色。
船上管弦声不绝于耳,江水一片碧绿,满城柳絮纷飞,淡淡尘烟滚滚,忙坏了看花的人们。
管弦(guǎn xián):指乐器的声音。
不绝于耳(bù jué yú ěr):不停地响在耳边。
碧绿(bì lǜ):深青色。
柳絮(liǔ xù):柳树上的细小毛发。
纷飞(fēn fēi):纷纷飞舞。
淡淡(dàn dàn):浅浅的、淡雅的。
尘烟(chén yān):尘土和烟雾。
滚滚(gǔn gǔn):连绵不断、汹涌澎湃。
闲梦幽远,南唐故国正值秋高气爽的清秋。
南唐(nán táng):五代时期南方国家,指李煜所在的南唐国。
秋高气爽(qiū gāo qì shuǎng):形容秋天的气候宜人、空气清新。
辽阔无际的江山笼罩着一片淡淡的秋色,美丽的芦花深处横着一叶孤舟,悠扬的笛声回荡在洒满月光的高楼。
辽阔(liáo kuò):广阔无垠。
无际(wú jì):没有边际。
江山(jiāng shān):江河和山脉,泛指土地、国家。
笼罩(lǒng zhào):覆盖、包围。
美丽的芦花深处横着一叶孤舟:表现了景色的美妙和寂静的意境。
悠扬(yōu yáng):悠长优美的声音。
回荡(huí dàng):回响。
诗文: 闲梦远,南国正清秋:千里江山寒色远,芦花深处泊孤舟,笛在月明楼。