望江南·闲梦远的译文及注释

译文及注释
闲梦悠远,南国春光正好。 闲梦(xián mèng):指闲雅的梦境。 悠远(yōu yuǎn):漫长遥远。 南国(nán guó):指南方的国度,指南方地区。 春光(chūn guāng):春天的景色。 船上管弦声不绝于耳,江水一片碧绿,满城柳絮纷飞,淡淡尘烟滚滚,忙坏了看花的人们。 管弦(guǎn xián):指乐器的声音。 不绝于耳(bù jué yú ěr):不停地响在耳边。 碧绿(bì lǜ):深青色。 柳絮(liǔ xù):柳树上的细小毛发。 纷飞(fēn fēi):纷纷飞舞。 淡淡(dàn dàn):浅浅的、淡雅的。 尘烟(chén yān):尘土和烟雾。 滚滚(gǔn gǔn):连绵不断、汹涌澎湃。 闲梦幽远,南唐故国正值秋高气爽的清秋。 南唐(nán táng):五代时期南方国家,指李煜所在的南唐国。 秋高气爽(qiū gāo qì shuǎng):形容秋天的气候宜人、空气清新。 辽阔无际的江山笼罩着一片淡淡的秋色,美丽的芦花深处横着一叶孤舟,悠扬的笛声回荡在洒满月光的高楼。 辽阔(liáo kuò):广阔无垠。 无际(wú jì):没有边际。 江山(jiāng shān):江河和山脉,泛指土地、国家。 笼罩(lǒng zhào):覆盖、包围。 美丽的芦花深处横着一叶孤舟:表现了景色的美妙和寂静的意境。 悠扬(yōu yáng):悠长优美的声音。 回荡(huí dàng):回响。


诗文: 闲梦远,南国正清秋:千里江山寒色远,芦花深处泊孤舟,笛在月明楼。