望江南·闲梦远的译文及注释

译文及注释
闲梦远,南国正清秋:
悠闲的梦境遥远,南国的秋天正清爽:
千里江山寒色远,
千里江山的寒色遥远,
芦花深处泊孤舟,
孤舟停泊在芦花深处,
笛在月明楼。
笛声在月明的楼阁中响起。
注释:
闲梦远:闲散的梦境遥远。

南国:指南方的国土,即现今的南方地区。

正清秋:指秋季的时节,天气凉爽,空气清新。

千里江山:形容广阔的山川河流。

寒色远:寒冷的颜色遥远。

芦花深处:指芦苇丛生的深处。

泊孤舟:停泊孤独的小船。

笛在月明楼:指在月光下吹奏笛子的人。




诗文: 闲梦远,南国正清秋:千里江山寒色远,芦花深处泊孤舟,笛在月明楼。