译文及注释:
美好的姿色得不到青年人的喜欢,心情暗淡不思言语只有无尽的凄凉。飘零一世,只剩心肠冷淡。码头前,月光下,新诗里,旧梦中,又有多少是关于梅花孤傲清香的呢?只要先见到春天,就算春风不管也值得了。
注释:
1. 姿色:指容貌美丽。
2. 青年人:即指年轻人。
3. 暗淡:形容心情低落、无精打采。
4. 凄凉:形容寂寞、悲伤、冷落。
5. 飘零:形容漂泊、流浪、无所依归。
6. 心肠:指内心、心情。
7. 码头:指港口、海滨。这里可以理解为寓意人生的起点和终点。
8. 梅花:指孤傲、坚强、清高的象征。在中国文化中,梅花常被用作文人自比的意象。
9. 春风:喻指希望、启示、改变。
10. 不管:指即使没有得到理解、关注或支持也不放弃追求。
诗文: 幽姿不入少年场。无语只凄凉。一个飘零身世,十分冷淡心肠。
江头月底,新诗旧梦,孤恨清香。任是春风不管,也曾先识东皇。