译文及注释:
重阳节过后,平原上的草都枯萎了,黄叶在疾风中凋落。记得春日骑马来此踏青时,多么的意气风发。如今故地重游已是萧瑟肃杀,空旷凋零。秋水映破长空,寒烟弥漫,苍穹飞雕,一片苍茫。人生在世,年华易逝,须及时行乐。春天过后,依旧心绪绪无聊。想想功名利禄算得了什么,不若借酒射猎,英姿勃发,在夕阳下挥毫泼墨那是何等畅快。
【注释】:
1. 重阳节:每年农历九月初九,又称“重九节”,是我国的传统节日之一。
2. 萧瑟肃杀:形容景象冷凄、寂寥凄清的样子。
3. 秋水:指秋季的江河湖海水面。
4. 苍穹:广阔的蓝天白云。
5. 酒射猎:指春秋时期贵族闲暇时所进行的射箭和打猎活动。
6. 泼墨:随意挥洒墨水。
7. 英姿勃发:形容人英俊、威风凛凛的样子。
【补充汉字译文】:
重阳节过后,平原上的草都枯萎了,黄叶在疾风中凋落。记得春日骑马来此踏青时,多么的意气风发。如今故地重游已是萧瑟肃杀(shà),空旷凋零。秋水映破长空,寒烟弥漫(mián),苍穹(fāng)飞雕,一片苍茫。人生在世,年华易逝,须及时行乐。春天过后,依旧心绪绪无聊。想想功名利禄算得了什么,不若借酒射猎,英姿勃发,(在)夕阳下挥毫泼墨那是何等畅快。
诗文: 平原草枯矣,重阳后、黄叶树骚骚。记玉勒青丝,落花时节,曾逢拾翠,忽听吹箫。今来是、烧痕残碧尽,霜影乱红凋。秋水映空,寒烟如织,皂雕飞处,天惨云高。
人生须行乐,君知否?容易两鬓萧萧。自与东君作别,刬地无聊。算功名何许,此身博得,短衣射虎,沽酒西郊。便向夕阳影里,倚马挥毫。