《风流子·秋郊即事》拼音译文赏析

  • fēng
    liú
    ·
    qiū
    jiāo
    shì
  • [
    qīng
    ]
    lán
    xìng
  • píng
    yuán
    cǎo
    chóng
    yáng
    hòu
    huáng
    shù
    sāo
    sāo
    qīng
    luò
    huā
    shí
    jié
    céng
    féng
    shí
    cuì
    tīng
    chuī
    xiāo
    jīn
    lái
    shì
    shāo
    hén
    cán
    jìn
    shuāng
    yǐng
    luàn
    hóng
    diāo
    qiū
    shuǐ
    yìng
    kōng
    hán
    yān
    zhī
    zào
    diāo
    feī
    chù
    tiān
    cǎn
    yún
    gāo
  • rén
    shēng
    xíng
    jūn
    zhī
    fǒu
    róng
    liǎng
    bìn
    xiāo
    xiāo
    dōng
    jūn
    zuò
    bié
    liáo
    suàn
    gōng
    míng
    shēn
    duǎn
    shè
    jiǔ
    西
    jiāo
    biàn
    便
    xiàng
    yáng
    yǐng
    huī
    háo

原文: 平原草枯矣,重阳后、黄叶树骚骚。记玉勒青丝,落花时节,曾逢拾翠,忽听吹箫。今来是、烧痕残碧尽,霜影乱红凋。秋水映空,寒烟如织,皂雕飞处,天惨云高。
人生须行乐,君知否?容易两鬓萧萧。自与东君作别,刬地无聊。算功名何许,此身博得,短衣射虎,沽酒西郊。便向夕阳影里,倚马挥毫。


相关标签:写景

译文及注释
平原的草已经枯萎,重阳节后,黄叶的树摇曳不停。我记得曾经骑着玉勒青骢,走过落花的季节,拾起了碧绿的玉石,突然听到了箫声。如今来到这里,只见到烧痕残留,碧色已经消失殆尽,霜影乱红凋零。秋水映照着空旷的天空,寒烟如织,皂雕在天空中飞翔,天空阴沉沉的。人生必须要享受快乐,你知道吗?但是时间过得很快,两鬓已经斑白。我和东君分别,切断了与这个世界的联系。功名算什么呢?我只想过自己的生活,穿着短衣,射虎,沽酒在西郊。我倚着马影,挥舞着毛笔,在夕阳的余晖中写下了这些文字。 译文及注释详情»


赏析
纳兰性德是中国文学史上著名的词人和文学家,他的作品充满了对国家和人民的深情关怀和怀念,在文学史上占有重要地位。这首《世事一场大梦》便是他代表作之一。 这首词开宗明义地表达了纳兰性德不满现状的牢骚之情。他夙怀经邦济世的抱负,但难以实现,因而感到无奈,常自慨叹。这首词便是颇有不逢际遇的牢骚语。 在行文中,纳兰性德突出了秋天郊外的景象,写出了空旷凋零、物华休矣的感觉,表现了生命凋零、岁月匆匆的感慨。接下来,他通过下片的抒情,更直接地表达了自己内心的不甘和愤怒。他直发胸旨,径抒真情,痛快淋漓。 这种前景后情的写法正是纳兰性德作品中的一大风格,他通过写景的形式来推展自己的思想和感情,达到情景交融的效果,非常巧妙。这也正是稼轩词的特点,周颐更是深受其影响。 《世事一场大梦》是纳兰性德代表作之一,通过景物的描写、情绪的抒发,淋漓尽致地表达了作者内心的不甘和牢骚,展现了他的才华和独特的文学风格。 赏析详情»


创作背景
这首词是纳兰性德早期的作品,他在这个时期怀揣着经邦济世的抱负,却难以实现。因此,他常自慨叹。在这样的心境下,纳兰与友人一起出行,想起自己的际遇,便写下了这首词。 纳兰性德是清代著名文学家和词人,他的作品中流露出对国家和民众的深情关怀和怀念。然而,由于历史原因,他的官场生涯并不顺遂,一度被贬为边疆官员,使得他的志向难以实现。这一点也从他的词作中得到了体现,如《南乡子·登京口北固亭有怀》中的“多少恩情凝聚在这痴心,一场辛酸,几点泪痕”。 这首词中,纳兰性德描绘了一个秋日沉寂凄美的景象,借此表达对自己际遇的无奈与感慨。纳兰性德的词作情感真挚、妙语连珠,在文学史上占有重要地位。这首词恰如其余,以情感抒发、绘画般的描绘和凄婉动人的意境,表达了纳兰性德早期的内心感受。 创作背景详情»


译文及注释
重阳节过后,平原上的草都枯萎了,黄叶在疾风中凋落。记得春日骑马来此踏青时,多么的意气风发。如今故地重游已是萧瑟肃杀,空旷凋零。秋水映破长空,寒烟弥漫,苍穹飞雕,一片苍茫。人生在世,年华易逝,须及时行乐。春天过后,依旧心绪绪无聊。想想功名利禄算得了什么,不若借酒射猎,英姿勃发,在夕阳下挥毫泼墨那是何等畅快。 【注释】: 1. 重阳节:每年农历九月初九,又称“重九节”,是我国的传统节日之一。 2. 萧瑟肃杀:形容景象冷凄、寂寥凄清的样子。 3. 秋水:指秋季的江河湖海水面。 4. 苍穹:广阔的蓝天白云。 5. 酒射猎:指春秋时期贵族闲暇时所进行的射箭和打猎活动。 6. 泼墨:随意挥洒墨水。 7. 英姿勃发:形容人英俊、威风凛凛的样子。 【补充汉字译文】: 重阳节过后,平原上的草都枯萎了,黄叶在疾风中凋落。记得春日骑马来此踏青时,多么的意气风发。如今故地重游已是萧瑟肃杀(shà),空旷凋零。秋水映破长空,寒烟弥漫(mián),苍穹(fāng)飞雕,一片苍茫。人生在世,年华易逝,须及时行乐。春天过后,依旧心绪绪无聊。想想功名利禄算得了什么,不若借酒射猎,英姿勃发,(在)夕阳下挥毫泼墨那是何等畅快。 译文及注释详情»


纳兰性德简介: 纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名的词人之一。他出生于满汉融合时期,家庭有贵族背景,兴衰与王朝国事有关。他曾在宫廷任职,但渴望过平淡的生活,他的诗词创作体现出独特的个性和鲜明的艺术风格,其中最著名的作品是《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”他的诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。