译文及注释:
平原的草已经枯萎,重阳节后,黄叶的树摇曳不停。我记得曾经骑着玉勒青骢,走过落花的季节,拾起了碧绿的玉石,突然听到了箫声。如今来到这里,只见到烧痕残留,碧色已经消失殆尽,霜影乱红凋零。秋水映照着空旷的天空,寒烟如织,皂雕在天空中飞翔,天空阴沉沉的。人生必须要享受快乐,你知道吗?但是时间过得很快,两鬓已经斑白。我和东君分别,切断了与这个世界的联系。功名算什么呢?我只想过自己的生活,穿着短衣,射虎,沽酒在西郊。我倚着马影,挥舞着毛笔,在夕阳的余晖中写下了这些文字。
诗文: 平原草枯矣,重阳后、黄叶树骚骚。记玉勒青丝,落花时节,曾逢拾翠,忽听吹箫。今来是、烧痕残碧尽,霜影乱红凋。秋水映空,寒烟如织,皂雕飞处,天惨云高。
人生须行乐,君知否?容易两鬓萧萧。自与东君作别,刬地无聊。算功名何许,此身博得,短衣射虎,沽酒西郊。便向夕阳影里,倚马挥毫。