遣悲怀三首·其二的译文及注释

译文及注释
当年咱俩开玩笑讲着身后的事; 如今这已成为沉痛的回忆,时常萦绕心头。 你生前穿的衣裳,我看着要用完了,不能再舍不得穿了; 只有你用针线缝制的服装,还保存着未曾打开。 我仍然怀念过去那份深厚的感情,更加珍爱你的仆人; 曾因梦中见你,还为你送去钱财。 我知道死别是每个人都难免的恨事; 但我们这贫贱夫妻,每件事情都更加令人感到悲哀。


诗文: 昔日戏言身后事,今朝都到眼前来。
衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。


相关标签:唐诗三百首 <