译文及注释:
北方(běi fāng) - 指中国大陆的北部地区
菱角(líng jiǎo) - 菱科植物的果实,外形像五角星,中间有硬皮,内含米白色的果肉
南方(nán fāng) - 指中国大陆的南部地区
酒席(jiǔ xí) - 宴席,席间饮酒的场合
掩饰(yǎn shì) - 遮盖、隐藏真相
清热解毒(qīng rè jiě dú) - 中医药理论,指排解体内湿气和毒素的功效
角壳(jiǎo ké) - 菱角外壳,硬质外层
装作(zhuāng zuò) - 假扮,做作
注释:
这段内容讲述了一个出生在北方的人在南方做官时,因为不认识菱角而被别人指出他把整个果实连角壳一起吃进嘴里,而随后又用“清热解毒”的说法来掩饰自己的无知。他还为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的,如将菱角生长在水中的事情说成它生长在土里。
补充说明:
菱角是一种在中国南方十分常见的水生植物,因其味道清甜,营养丰富,多被人们视作食材,在南方各地都有着较高的消费量。由于菱角除了外皮以外的部位均可食用,所以在食用时必须去掉角壳,否则会影响口感和消化。
另外,这段文言文采用了一些现代竖排标点符号,如()和“”,以便于我们更好地理解文意。
诗文: 北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”
夫菱生于水而非土产,此坐强不知以为知也。