《北人食菱》拼音译文赏析

  • beǐ
    rén
    shí
    líng
  • [
    míng
    ]
    jiāng
    yíng
  • beǐ
    rén
    shēng
    ér
    shí
    líng
    zhě
    shì
    nán
    fāng
    shàng
    dàn
    líng
    bìng
    kǒu
    huò
    yuē
    shí
    líng
    rén
    suǒ
    duǎn
    yuē
    feī
    zhī
    bìng
    zhě
    wèn
    zhě
    yuē
    beǐ
    yǒu
    fǒu
    yuē
    qián
    shān
    hòu
    shān
    yǒu
  • líng
    shēng
    shuǐ
    ér
    feī
    chǎn
    zuò
    qiáng
    zhī
    weí
    zhī

原文: 北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”
夫菱生于水而非土产,此坐强不知以为知也。


相关标签:写人

译文及注释
北方的人生来就不认识菱,但在南方做官后,在宴席上品尝菱果,还将菱果壳一并吃下。有人说:“吃菱果要去壳。”这个人为自己辩解说:“我并不是不知道,只是将壳也吃下是为了去热。”问他的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前山后山,哪里没有呢?”
菱生长在水中而非土地,这个人因为坐井观天,以为自己知道了。
注释:
重点文字注释:
1. 菱:一种水生植物,果实呈扁平圆形,有硬壳,可食用。
2. 北人:指生长在北方的人。
3. 仕于南方:指到南方做官。
4. 壳:指菱的硬壳。
5. 热:指菱的性质,易上火。
6. 前山后山:指任何地方都有菱这种植物。


译文及注释详情»


道理
这段内容表达了一个人在面对知识时应该如何看待和处理。知识是无穷无尽的,人不可能什么都懂,因此,我们不应该在不懂的领域装作懂得。如果不懂而装懂,就会很容易暴露自己的无知,让人觉得可笑,这也是一种极不明智的行为。 相反,当我们不知道某个问题时,应该坦诚承认自己的无知,不要害怕别人的嘲笑和指责,而是要成为一个诚实谦虚的人,继续努力去学习、了解和领悟。只有这样,“知之为知之,不知为不知”,才能真正把握问题的内涵和外延,彻底理解它们的含义和实质。 实事求是也是非常重要的,不要被先入为主和随大流的思维所影响,而是要通过客观的分析和严谨的推演,去揭示事物的真相和本质。虚心学习和实事求是是追求真理的关键步骤,是我们在人生道路上不断提升自己的灵魂武器。 道理详情»


寓意
《强不知以为知》寓意深刻,表达了一个人在面对自己的知识与无知时应该如何看待和处理。故事中的北方人不懂得如何正确地吃菱角,却因为自信和虚伪地将自己不知道的事情说成是知道的,导致让人耻笑。这说明了,在现实生活中,一个人如果硬要装作自己懂得不熟悉的领域,很容易遭到别人的嘲笑和羞辱。 故事通过北方人强行装作懂得菱角的知识,呈现出了一种错误的态度:强不知以为知。这种态度不但不利于自己的学习进步,更会让人流于表层,没有真正掌握实质性的东西。而真正的知识不是仅仅知道一点皮毛,而是要深入学习和领悟,才能真正理解和掌握它们的精髓。 因此,故事告诉我们:知之为知之,不知为不知,是真正的知识。我们需要明白自己孰知孰不知,虚心接受他人的帮助和建议,才能不断地提高自己的学识和能力。让我们坦诚面对自己的不足,认真学习,才能不断提升自己,让生命更加充实而有意义。 寓意详情»


译文及注释
北方(běi fāng) - 指中国大陆的北部地区 菱角(líng jiǎo) - 菱科植物的果实,外形像五角星,中间有硬皮,内含米白色的果肉 南方(nán fāng) - 指中国大陆的南部地区 酒席(jiǔ xí) - 宴席,席间饮酒的场合 掩饰(yǎn shì) - 遮盖、隐藏真相 清热解毒(qīng rè jiě dú) - 中医药理论,指排解体内湿气和毒素的功效 角壳(jiǎo ké) - 菱角外壳,硬质外层 装作(zhuāng zuò) - 假扮,做作 注释: 这段内容讲述了一个出生在北方的人在南方做官时,因为不认识菱角而被别人指出他把整个果实连角壳一起吃进嘴里,而随后又用“清热解毒”的说法来掩饰自己的无知。他还为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的,如将菱角生长在水中的事情说成它生长在土里。 补充说明: 菱角是一种在中国南方十分常见的水生植物,因其味道清甜,营养丰富,多被人们视作食材,在南方各地都有着较高的消费量。由于菱角除了外皮以外的部位均可食用,所以在食用时必须去掉角壳,否则会影响口感和消化。 另外,这段文言文采用了一些现代竖排标点符号,如()和“”,以便于我们更好地理解文意。 译文及注释详情»


江盈科简介: 江盈科(1564年-1624年),字进之,号绿萝山人,是明朝晚期文学家。他出生于湖南桃源,于万历二十年(1592年)中进士,后历任长洲县令、大理寺正、户部员外郎等职。最后在四川提学副使任上去世。江盈科是公安派的重要成员之一,公安派主张诗文应抒发当时代个人的真性情,反对“文必秦汉、诗必盛唐”说法,极力赞成灵性说。他的诗作以山水田园和梦幻空灵为主题,创作技巧也较为独特。江盈科的著作主要有《江进之诗文集》、《江进之文集》、《绿萝山人诗话》等。