译文:
绿林中深藏着朴陋的小屋,一抹斜晖余照更显得天朗气清。诗人脱去头巾潇洒独步,时时听到鸟的鸣声。书信不来,亲人远行。我想念的游子并不遥远,好象依然相处互慰平生。海风吹送着碧云,明月掩映着沙洲。这时作家如能写出佳句,就会显现那沉着的妙境。
绿色的树林里藏着一个朴陋的小房子,斜阳的余辉照耀下,空气清新宜人。诗人不带头巾自由自在地漫步,时不时听到鸟儿的啼鸣。因为书信没有来,亲人远在他乡。我思念的那个游子并不远,仿佛他还在身边,我们彼此安慰。海风吹送着碧蓝的云彩,明月则隐没在沙滩上。如果此时作家能写出优美的句子,那么就会呈现出一种沉静而美妙的氛围。
诗文: 绿杉野屋,落日气清。脱巾独步,时闻鸟声。
鸿雁不来,之子远行。所思不远,若为平生。
海风碧云,夜渚月明。如有佳语,大河前横。