注释:
这段文字大概是在描述某个历史事件或者文学作品中的情境,下面是一些注释:
- 切:指声音凄凉、哀怨悲切的表现形式。
- 交河:北方一条河流的名称,可能是指黄河之类的河流。
- 瀚海:大型沙漠的名称,比如著名的“鄯善大瀚湖”。
- 波:指沙漠中起伏起来的沙丘,形状有点像水波。
- 迥戌:位于远方的边境城镇或者关隘。
- 高节:指高高挂起的旗帜。
- 朔吹:指来自北方(朔方)的北风。
- 玉塞:玉门关的别称,是丝路上重要的关隘之一。
- 金钲:指敲打金制器物(比如铜钹、锣等)发出的响声。
- 绝漠:广袤的荒漠。
- 干戈:战争中使用的各种武器。
- 戢:收藏、收拾起来的意思。
- 原隰:指荒凉的原野和山陵。
- 纪石:在石头上刻下来纪念功绩或者历史事件的文字或符号。
- 荒裔:边疆荒芜之地的后代,也指边塞战士等。
- 戎衣:披挂上阵的甲胄、盔甲和其他战争服装。
- 灵台:周代的一座名山,还有祭祀活动和文化传统与之相关。
诗文: 塞外悲风切,交河冰已结。瀚海百重波,阴山千里雪。
迥戍危烽火,层峦引高节。悠悠卷旆旌,饮马出长城。
寒沙连骑迹,朔吹断边声。胡尘清玉塞,羌笛韵金钲。
绝漠干戈戢,车徒振原隰。都尉反龙堆,将军旋马邑。
扬麾氛雾静,纪石功名立。荒裔一戎衣,灵台凯歌入。