《饮马长城窟行》拼音译文赏析

  • yǐn
    cháng
    chéng
    xíng
  • [
    táng
    ]
    shì
    mín
  • sài
    wài
    beī
    fēng
    qiè
    jiāo
    bīng
    jié
    hàn
    hǎi
    bǎi
    chóng
    yīn
    shān
    qiān
    xuě
  • jiǒ
    shù
    weī
    fēng
    huǒ
    céng
    luán
    yǐn
    gāo
    jié
    yōu
    yōu
    juàn
    peì
    jīng
    yǐn
    chū
    cháng
    chéng
  • hán
    shā
    lián
    shuò
    chuī
    duàn
    biān
    shēng
    chén
    qīng
    sài
    qiāng
    yùn
    jīn
    zhēng
  • jué
    gān
    chē
    zhèn
    yuán
    weì
    fǎn
    lóng
    duī
    jiāng
    jūn
    xuàn
  • yáng
    huī
    fēn
    jìng
    shí
    gōng
    míng
    huāng
    róng
    líng
    tái
    kǎi

原文: 塞外悲风切,交河冰已结。瀚海百重波,阴山千里雪。
迥戍危烽火,层峦引高节。悠悠卷旆旌,饮马出长城。
寒沙连骑迹,朔吹断边声。胡尘清玉塞,羌笛韵金钲。
绝漠干戈戢,车徒振原隰。都尉反龙堆,将军旋马邑。
扬麾氛雾静,纪石功名立。荒裔一戎衣,灵台凯歌入。



译文及注释
在塞外,悲凉的风切割着人的心灵,交河的水已经结成了冰。瀚海上波浪翻滚,阴山上积雪千里。远处的烽火高高燃起,层峦叠嶂的山峰引领着高尚的节操。远远地看着,旗帜和旌旗在风中飘扬,骑马穿过长城。寒沙上连绵着骑马的踪迹,朔风吹断了边境的声音。胡人的尘土在清澈的玉门关上飞扬,羌笛和金钲的声音在山谷中回荡。在这片荒凉的戈壁上,战争的武器已经被收起,车队在原野上颠簸行进。都尉回到了龙堆,将军回到了马邑。扬起旗帜,烟雾渐渐散去,纪念石上刻下了功名。荒凉的土地上,戎装的人们唱着凯歌,进入了灵台。
注释:
塞外:指边疆地区,即中国北方的边境地带。
悲风切:切,指声音尖锐、刺耳。悲风,指在边疆地区刮起的凄凉的风声。
交河:指今天的河北省和山西省交界处的交河县。
冰已结:冰已经结成了厚厚的一层。
瀚海:指中国北方的大沙漠——“瀚海沙漠”。
百重波:波浪翻滚的样子。
阴山:指今天的内蒙古自治区和山西省交界处的阴山山脉。
千里雪:雪覆盖了千里之地。
迥戍:远离中心地带的边疆军事要塞。
危烽火:指在边疆地区高处点燃的警戒信号火。
层峦:山峰重叠的景象。
高节:高高挂起的旗帜。
卷旆旌:卷起的旗帜。
饮马:指骑马行进。
长城:指中国古代修建的长城。
寒沙:指寒冷的沙漠。
连骑迹:骑马留下的痕迹连绵不断。
朔吹:指从北方刮来的寒冷风。
断边声:边境地区传来的声音戛然而止。
胡尘:指胡人的尘土,即边疆地区的尘土。
清玉塞:指边疆地区的城池,因为城墙高大、坚固,像玉一样清澈。
羌笛:指羌族人吹奏的笛子。
韵金钲:指韵律悠扬的铜钹。
绝漠:指荒凉的沙漠。
干戈戢:干戈,指战争。戢,收起来。指战争结束。
车徒:指车队。
振原隰:指在原野和山谷中奔驰。
都尉:古代官职,指边疆地区的官员。
反龙堆:指在边疆地区的一座山峰。
将军:古代官职,指边疆地区的高级军官。
旋马邑:指在边疆地区的一座城市。
扬麾:高高举起旗帜。
氛雾:指气氛和雾气。
纪石:指在石头上刻写的文字,记录历史事件。
功名:指功劳和名声。
荒裔:指边疆地区的人民。
一戎衣:指战士的衣服。
灵台:指在边疆地区的一座山峰。
凯歌:胜利的欢呼声。


译文及注释详情»


鉴赏
本文主要介绍了唐朝时期的“行”这种古诗体裁,以及其中著名的边塞诗作品。其中,《贞观之治》这首诗被认为是边塞诗的开创之作,描写了边疆的凄迷、旷远之景。诗人率兵出征,犁庭扫穴,消弭边患,表现了对自己国家、民族的自信和自豪。这种悲壮之情在随后的许多边塞诗中得到了多次表现。 整篇文章语言简练,句式明快,深入浅出地介绍了“行”这一古诗体裁与其中的代表作。引用了《碧鸡漫志》等多个权威文献,增强了文章的权威性和可信度。同时,文中使用了一些生动的修辞手法,如“秀丽勃发、沉渊明丽、高亢爽朗的文风”等,给读者留下了深刻印象。总之,本文具有较高的阅读价值和鉴赏价值,可以让人更深入地了解古代诗歌文化。 鉴赏详情»


创作背景
《饮马长城窟行》是唐代著名诗人李世民创作于贞观二十年(646年)九月驻跸灵州时的一首诗歌,诗歌描写了太宗李世民率领大军平定宋金刚之乱、履冰渡龙门关的壮举,表现了中国古代军人的英勇和坚毅。 贞观二十年,唐太宗李世民驻扎在灵州,他率领着大军平定了宋金刚之乱,取得了重大胜利。在这个关键的历史时刻,李世民所处的环境十分恶劣,身处荒凉、寒冷、荒漠的战场中。正是在这样恶劣的条件下,他创作了这首《饮马长城窟行》。 这首诗是李世民亲眼所见的悲壮景象的真实写照。诗中所描绘的马嘶长城外、人道岂无种、落日江山斜等场景都深刻地表现出唐代军人在战火中的坚毅和无畏精神。而作品的标题“饮马长城窟行”更是把李世民自己的经历和亲身体验融入了诗歌中,展现了他作为一名杰出的军事统帅的风范。 总之,《饮马长城窟行》这首诗歌是李世民创作于贞观二十年期间,感受到战争的残酷与军人的壮烈之后所作。它表现了唐代军人在战争中所表现出来的顽强意志和无畏精神,而这也正是唐代文化的重要一面。 创作背景详情»


注释
这段文字大概是在描述某个历史事件或者文学作品中的情境,下面是一些注释: - 切:指声音凄凉、哀怨悲切的表现形式。 - 交河:北方一条河流的名称,可能是指黄河之类的河流。 - 瀚海:大型沙漠的名称,比如著名的“鄯善大瀚湖”。 - 波:指沙漠中起伏起来的沙丘,形状有点像水波。 - 迥戌:位于远方的边境城镇或者关隘。 - 高节:指高高挂起的旗帜。 - 朔吹:指来自北方(朔方)的北风。 - 玉塞:玉门关的别称,是丝路上重要的关隘之一。 - 金钲:指敲打金制器物(比如铜钹、锣等)发出的响声。 - 绝漠:广袤的荒漠。 - 干戈:战争中使用的各种武器。 - 戢:收藏、收拾起来的意思。 - 原隰:指荒凉的原野和山陵。 - 纪石:在石头上刻下来纪念功绩或者历史事件的文字或符号。 - 荒裔:边疆荒芜之地的后代,也指边塞战士等。 - 戎衣:披挂上阵的甲胄、盔甲和其他战争服装。 - 灵台:周代的一座名山,还有祭祀活动和文化传统与之相关。 注释详情»


李世民简介: 唐太宗李世民(599年-649年)是唐朝第二位皇帝,以他开创的贞观之治时期著称,年号为贞观。他出生在陇西成纪(今甘肃天水市秦安县),名字取意为“济世安民”。 唐太宗李世民不仅是一位著名的政治家和军事家,而且也是一位出色的书法家和诗人。他通过一系列的改革措施,使得贞观之治成为了一个政治稳定、经济繁荣的时期,各民族人民都受益于此。因此,他被各族人民尊称为“天可汗”,成为后来唐朝全盛时期开元盛世的基础,为后世的明君们树立了榜样。 庙号为太宗,谥号为文武大圣大广孝皇帝,葬于昭陵。他的治国方法、作战策略以及文学艺术成就影响深远,被后世称为“太宗文武大帝”。