题西太一宫壁二首的译文及注释

译文及注释
柳叶与鸣叫的蝉显出暗绿的颜色,落日的红光映在荷塘上,使那一池红莲更加红艳夺目。望见了池塘中的春水,让已经白头的我回想起了江南。三十多年前父亲兄长带我来到这里,牵着我的手,从东走到西,从西走到东。今天故地重游而头发早已花白,想寻找从前见过的景色不禁令人迷茫。 注释: 柳叶:柳树的叶子。 蝉:一种昆虫,又名“蜩”,夏季常以它们的鸣叫声为夏令时的标志。 春水:苏州园林中的一种池塘形式,因它特别注重水景而得名。 江南:中国南方的地区之一,因其水乡和丰富的自然资源而享有盛誉。 故地重游:回到曾经去过的地方再次游览。 红莲:莲花的一种,花色呈现红色或粉红色,具有极高的观赏价值。


诗文: 柳叶鸣蜩绿暗,荷花落日红酣。
三十六陂春水,白头想见江南。
三十年前此地,父兄持我东西。
今日重来白首,欲寻陈迹都迷。