秋登兰山寄张五的译文及注释

译文及注释
面对北山岭上白云起伏霏霏,我这隐者自己能把欢欣品味。 【汉字译文】:面对北山岭上起伏不定的白云,我这个隐士能够从中感受到欢欣和愉悦。 【注释】:北山岭是指中国山东省泰安市的一个山脉,因其群山连绵、山峦重叠而被称为“北山岭”,此处指孟浩然所在的位置可以看到北山岭上空中的白云起伏。 我试着登上高山是为了遥望,心情早就随着鸿雁远去高飞。 【汉字译文】:我试着登上高山,只为了远望,我的心情早已随着鸿雁飞往远方。 【注释】: 孟浩然曾在山间漫步,爬上高山观赏美景,由于身处高处,心情轻松自由,不受任何拘束。 忧愁每每是薄暮引发的情绪,兴致往往是清秋招致的氛围。 【汉字译文】:忧愁常常会在黄昏时分袭来,而兴致则常常在清爽的秋天引起。 【注释】:薄暮是黄昏时分,心情多变,而清秋则是指秋天的晴朗明媚,使人感到愉快和舒适。 在山上时时望见回村的人们,走过沙滩坐在渡口憩息歇累。 【汉字译文】:在山上时时可以看到回村的人们,走过沙滩,坐在渡口休息,放松疲惫的身体。 【注释】:孟浩然在山中徜徉漫步,眺望村庄,沿着沙滩走过,在渡口停留,欣赏自然风景,以达到舒缓疲惫的状态。 远看天边的树林活象是荠菜,俯视江畔的沙洲好比是弯月。 【汉字译文】:从远处看天空中的树林,形状像是荠菜;俯视江边的沙洲,则像是一个微弯的月亮。 【注释】:孟浩然运用他对自然的观察和想象,将树林和沙洲比喻为荠菜和弯月,形象地描绘出了大自然中丰富多彩的景象。 什么时候你能载酒到这里来,重阳佳节咱们开怀畅饮共醉。 【汉字译文】:希望你能在重阳佳节时来到这里,我们一起畅饮、开怀欢笑,尽情地享受人生。 【注释】:重阳节是中国传统节日,孟浩然在此处表达了对友谊的珍视和期盼,以及对美好生活的向往。


诗文: 北山白云里,隐者自怡悦。
相望试登高,心随雁飞灭。
愁因薄暮起,兴是清秋发。
时见归村人,沙行渡头歇。
天边树若荠,江畔洲如月。
何当载酒来,共醉重阳节。


相关标签:唐诗三百首 <