译文及注释:
北山白云里,隐者自怡悦。
在白云缭绕的北山里,隐居者自得其乐。
相望试登高,心随雁飞灭。
相互望望,试着登高,心随着雁儿飞翔而消逝。
愁因薄暮起,兴是清秋发。
忧愁因为黄昏而产生,兴致则是在清爽的秋天发扬。
时见归村人,沙行渡头歇。
偶尔看到回乡的人,沿着沙滩走到渡口休息。
天边树若荠,江畔洲如月。
远处的树像芥菜一样小,江边的洲岛像明月一般明亮。
何当载酒来,共醉重阳节。
何时才能一起带着酒来,共同庆祝重阳节。
注释:
北山:指北方的山,一般指华北地区的山。
白云:指山上的云雾。
隐者:指隐居山林的人,一般指道士、僧人等。
自怡悦:自得其乐,心情愉悦。
相望:相对而望。
试登高:尝试登高。
心随雁飞灭:心随着飞翔的雁鸟一起消失。
愁因薄暮起:因为天色渐晚而感到忧愁。
兴是清秋发:心情因为秋天的清爽而振奋。
时见归村人:偶尔看到回家的村民。
沙行渡头歇:在渡口的沙滩上休息。
天边树若荠:远处的树木像是一片片白花菜。
江畔洲如月:江边的小岛像是一轮明月。
何当载酒来:什么时候一起喝酒。
共醉重阳节:一起在重阳节这个节日里畅饮。