译文及注释:
八九月:指农历八月或九月。
芦花满天飞:形容秋季芦苇开始成熟,风吹时芦花四处飘散的景象。
南溪老人:指一个住在南溪河边的老人。
垂钓回来:垂钓是指钓鱼,老人钓完鱼回到家中。
秋天的山:指秋季时山峰的景色。
隐约映入眼帘:因为距离较远或者光线不足,所以山峰的轮廓不太清晰,呈现出朦胧的状态。
野艇:指小型的船只。
栏杆:船上的栏杆,用来固定船只或者防止乘客倾倒。
靠着栏杆:船只停靠在岸边或者码头时,常常将船身对着栏杆。
拿着鱼竿:手持钓鱼用的工具。
寻找着小路:寻找通往河边的小路。
斜阳梳着白发:夕阳斜照,老人的白发因而更加明显。
商山四皓:指楚国时期的四位贤士,分别是屈原、宋玉、刘肇和景差。
多管闲事:指插手别人的事情,干涉不该干涉的事情。
为皇太子定夺是非正误:商山四皓参与官场政治,助力皇太子执政。
诗文: 西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,
斜风细雨不须归。
钓台渔父褐为裘,两两三三舴艋舟。能纵棹,惯乘流,
长江白浪不曾忧。
霅溪湾里钓鱼翁,舴艋为家西复东。江上雪,浦边风,
笑著荷衣不叹穷。
松江蟹舍主人欢,菰饭莼羹亦共餐。枫叶落,荻花干,
醉宿渔舟不觉寒。
青草湖中月正圆,巴陵渔父棹歌连。钓车子,橛头船,
乐在风波不用仙。