鹧鸪天·座中有眉山隐客史应之和前韵即席答之的译文及注释

译文及注释
深秋的清晨,黄菊枝头显露出了阵阵寒意,人生短促,今朝有酒今朝醉。冒着斜风细雨吹笛取乐,酒醉里倒戴帽子、摘下菊花簪在头上。 【补充汉字译文】 深秋的清晨,黄菊枝头显露出了阵阵寒意(sǎnxuàn chángkū),人生短促(duǎncù),今朝有酒今朝醉(zhì)。冒着斜风细雨吹笛(qì di)取乐,酒醉里倒戴帽子(màozi),摘下菊花(júhuā)簪(zān)在头上。 【注释】 1. 黄菊:黄色的菊花。 2. 寒意:冷飕飕的感觉。 3. 人生短促:人的生命很短暂,要珍惜每一天。 4. 今朝有酒今朝醉:即顺其自然地享受当下的美好时光。这句话也常提醒人们不要把事情留到未来,现在就去做。 5. 斜风细雨:意味着气候阴冷而潮湿。 6. 吹笛取乐:吹奏笛子来消遣,享受生命的美好。 7. 倒戴帽子:戴帽子时将其反过来戴在头上,这种方式比较潇洒和随意。 8. 菊花簪:用菊花扎成的发簪。菊花是秋季的代表花卉。 9. 尽情欢乐:享受快乐,放松心情。 10. 佳人歌舞:美女歌唱跳舞,为男子们增添快乐。 11. 头上黄花映衬着斑斑白发:表现了作者年龄渐长,但是仍然心态年轻。 12. 疏狂模样:形容人难以理解的行为举止,比较张扬、豁达的状态。 13. 冷眼相看:表示别人对自己的不以为意或者不屑一顾。


诗文: 黄菊枝头生晓寒。人生莫放酒杯干。风前横笛斜吹雨,醉里簪花倒著冠。
身健在,且加餐。舞裙歌板尽清欢。黄花白发相牵挽,付与时人冷眼看。


相关标签:宋词三百首 <