译文及注释:
温庭筠、溪水、山、同行
溪水本是无情的,但入山这三天里,得到了它的同行,便有了情感。前边就是分头之处了,心中便不由自主地涌起依依惜别之情。
汉字译文:
溪水:指山间流动的小河。
同行:引申为陪伴、同在一起走。
分头之处:分岔的地方,可以选择不同的路线。
依依惜别:形容深情不舍,留恋不已。
注释:
这段文字描写了在山区旅行过程中,人与自然之间建立的情感联系。溪水通常被看作是冷酷、无情的,但在旅行中,作者通过和溪水的“同行”建立了情感联结。在即将分离的地方,作者不禁产生了留恋之情,表达了对大自然的敬畏之情。