酒泉子·长忆观潮的译文及注释

译文及注释
常常想起钱塘江观潮的情景,满城的人争着向江上望去。潮水涌来时,仿佛大海都空了,潮声像一万面鼓齐发,声势震人。踏潮献技的人站在波涛上表演,技艺高超,手里拿着的红旗丝毫没被水打湿。此后几次梦到观潮的情景,梦醒时依然感觉心惊胆战。 注释: 1. 钱塘江:又称浙江,是中国东南部的一条大江,流经浙江省杭州市、宁波市等地。 2. 观潮:指观赏潮汐涌动的壮观景象。 3. 潮水:指海洋因吸引力、惯性、风力等作用而形成的周期性上升和下降的水流。 4. 大海:广阔的海域。 5. 声势震人:声音所引起的气势和感受十分强烈。 6. 踏潮:指在涨潮时站在潮水上表演技艺,也是一项传统的水上运动项目。 7. 献技:指展示自己的技艺。 8. 红旗:象征革命和胜利的标志。 9. 心惊胆战:形容非常害怕或紧张,心跳加快,胆战心惊。


诗文: 长忆观潮,满郭人争江上望。来疑沧海尽成空。万面鼓声中。
弄潮儿向涛头立。手把红旗旗不湿。别来几向梦中看。梦觉尚心寒。


相关标签:宋词三百首 <