菩萨蛮·宝函钿雀金鸂鶒的译文及注释

译文及注释
华丽的香枕上装饰着漂亮的钿雀和金鸂鵣(xí shuì),在这个春天的早晨,女子已经起床梳妆一新。她来到了沉香楼阁上正看见远处隐隐的吴地青山,如丝的杨柳枝条又泛起青色,在春风中袅袅飘荡,而驿桥上已经开始飘起了丝丝蒙蒙的细雨。在画楼上看见那江南岸边春草萋萋,女子暗叹心中的那个人竟一去未归,音讯全无,每天陪伴自己的只有手中的鸾镜和枝上的花朵,但她那满腹的心事又有谁知道呢? 【注释】: 华丽(huá lì):装饰华美,富丽堂皇。 香枕(xiāng zhěn):可以垫在头下、闻香的枕头。 钿雀(diàn què):以宝石或珠子装饰的雀鸟形状的饰品,代表美好和吉祥。 金鸂鵣(xī shuì):一种鹦鹉,身体细长而美丽,有金色与绿色的羽毛,是古代常用的装饰图案之一。 沉香(chén xiāng):香材之一,有香味,多用于制作香料、香熏等。 楼阁(lóu gé):高大的建筑物或建筑群。 吴地(wú dì):指现今江苏省苏州市及其附近地区,古代是吴国的疆域。 青山(qīng shān):常用来形容山峰起伏、青翠欲滴。 杨柳(yáng liǔ):落叶乔木,树枝柔软而有弹性,叶子细长如柳条。 袅袅(niǎo niǎo):形容一些轻柔、缓慢而细微的动作,如轻轻飘动、缓缓上升等。 飘荡(piāo dàng):轻轻地摆动、飘动。 驿桥(yì qiáo):古代驿站的门前所建的桥,一般为单孔拱桥,也是诗文中的常见景象。 细雨蒙蒙(xì yǔ méng méng):形容雨丝细密,像薄纱一般遮盖在天地之间。 画楼(huà lóu):古代建筑,用来欣赏、品评画作。 江南(jiāng nán):江南地区,今天指中国长江下游地区,包括江苏、浙江、上海、安徽等省市。 草萋萋(cǎo qī qī):形容春天草木繁茂的样子。 鸾镜(luán jìng):古代传说中凤凰和鸾鸟所使用的化妆镜。 满腹心事(mǎn fù xīn shì):指内心充满了闷闷不乐的烦恼、忧虑等情感。


诗文: 宝函钿雀金鸂鶒,沉香阁上吴山碧。杨柳又如丝,驿桥春雨时。
画楼音信断,芳草江南岸。鸾镜与花枝,此情谁得知?