译文及注释:
戚然无欢,邀友一同游乐。戚然:忧愁的样子。邀:邀请。这句话的意思是:尽管心情忧愁,还是邀请朋友一起游乐。
登上云雾笼罩中的高高楼榭,顺着山势眺望远处的菌形台阁。楼榭:高大的楼阁建筑。菌形:像菌类的形状。此处指建筑的形状。台阁:高耸的建筑物。这句话描述的是登上了笼罩在云雾中的高楼,俯瞰远处的建筑、景色。
远处树木郁郁葱葱,一片烟霭迷离的景象。烟霭:薄雾。迷离:模糊不清。这句话描绘出远处浓密的林木和一片朦胧的模糊景象。
游鱼嬉戏,触动水中新荷;飞鸟辞树,枝上余花散落。这句话描绘了水中游鱼玩闹,拨动着水中的新荷;空中的鸟儿飞离树枝,枝头上的残余花瓣随之飘散的情景。
春酒虽美,还是停杯对景,眺望青山。春酒:指春季酿制的美酒。这句话的意思是:尽管美酒佳肴令人心旷神怡,但还是停下来,享受眼前的景色,沉思远离的青山。
诗文: 戚戚苦无悰,携手共行乐。
寻云陟累榭,随山望菌阁。
远树暖阡阡,生烟纷漠漠。
鱼戏新荷动,鸟散余花落。
不对芳春酒,还望青山郭。