从军行七首·其四的译文及注释

译文及注释
王昌龄、青海湖、乌云、雪山 青海湖上乌云密布,连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。 【注释】:青海湖(qīnghǎihú)是位于青藏高原东北部、青海省境内的咸水湖;乌云(wūyún)即黑云,形容云层密度大且颜色较深;连绵(liánmián)指长时间不断地延伸连续;黯淡(àndàn)指暗淡无光;边塞(biānsài)即边疆,古代指边陲重镇;玉门雄关(yùménxióngguān)是古代丝绸之路的要塞之一;远隔千里(yuǎngéqiānlǐ),形容距离极远;遥遥相望(yáoyáoxiāngwàng),形容相隔甚远但彼此可以看到。 守边将士,身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。 【译文】:在青海湖上,乌云密布,连绵的雪山一片黯淡。边疆重镇古城、玉门关,相距千里,但仍可以远远相望。 守卫边疆的将士们,历经无数次战争的洗礼,铠甲早已磨损,然而他们的意志坚定,决不轻易被敌人打败,誓言不回家乡。


诗文: 青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。