朝天子·咏喇叭的译文及注释

译文及注释
喇叭和唢呐,(吹得)曲子虽短,但声音却极为响亮。 喇叭和唢呐是传统的中国民间乐器,这两种乐器吹奏出来的曲子虽然长度比较短,但声音却非常响亮。 官船来往像乱糟糟的乱麻,全都靠你来抬高名誉和地位。 在旧时代,官方的船只往来频繁,如同一团乱麻般,需要通过吹奏喇叭和唢呐等乐器来指挥安排,以便抬高官员的名誉和地位。 军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。 军人听到喇叭和唢呐的声音可能会感到悲愁,因为这意味着他们要上战场或者面临战斗的压力。而普通百姓听到这些声音则会感到害怕,因为这意味着可能会有战争爆发或者其他不幸事件发生。 哪里会去辨别什么真假? 当人们面临生死存亡之际,他们很难去辨别真假,因为一切都变得模糊不清。 眼看着有的人倾家荡产,有的人元气大伤,最后会民穷财尽,家破人亡。 当战争或者其他灾难来临时,有些人可能会失去所有财产,而有些人则可能身体受到重伤。最终,这将导致社会陷入贫困和破败,许多人可能会失去家庭和生命。


诗文: 喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!


相关标签:咏物 <