浣溪沙·百亩中庭半是苔的译文及注释

译文及注释
百亩大的庭院有一半是青苔,门外沙子铺满了整条路,还有蜿蜒的小溪流。喜欢悠闲,有空来的人有几个呢? 【注释】:庭院指一个大的院子;青苔为生长在地面或墙壁上的一种绿色植物,是比较常见的一种苔藓植物;沙子是细小的石粒,是构成沙土的主要成分之一。 春天到了,院子里曲折的回廊非常的安静。山上的桃花、溪边的杏树,三三两两地种在一起。不知道它们是为谁开放,为谁凋零? 【汉字译文】: - 庭院(tíng yuàn):指一个大的院子。 - 青苔(qīng tái):生长在地面或墙壁上的一种绿色植物。 - 沙子(shā zǐ):细小的石粒,是构成沙土的主要成分之一。 - 小溪(xiǎo xī):小型的河流或溪流。 - 悠闲(yōu xián):形容安逸、闲适的状态或生活。 - 回廊(huí láng):建筑物中环绕庭院或花园的走廊或过道。 - 山上的桃花、溪边的杏树,三三两两地种在一起(zhǒng zài yī qǐ):形容山上的桃花和溪边的杏树一起种植,组成美丽的景色。 - 开放(kāi fàng):花朵展开,在阳光下吐露出美丽的姿态。 - 凋零(diāo líng):花朵谢落,逐渐枯萎消失。 【注释】:回廊是一种中国传统的建筑形式,由于其可以提供遮阴避雨的功能,所以常被用于园林和宅院的设计中。桃花和杏树是两种比较常见的春季花木,它们的盛开是春天最美丽的风景之一。开放和凋零代表了自然界的生命和死亡,也寓意着人生的无常和短暂。


诗文: 百亩中庭半是苔。门前白道水萦回。爱闲能有几人来。
小院回廊春寂寂,山桃溪杏两三栽。为谁零落为谁开。