蝶恋花·满地霜华浓似雪的译文及注释

译文及注释
满地凝结着寒霜,浓得像覆上一层白雪。人们立在西风中话别,瘦马也向着残月不断悲鸣。送别时,《阳关》一曲犹未奏完,离人就已出发了。咿轧的车声仿佛应和着歌声,在痛苦地呜咽。 【注释】 满地:整个地面 凝结着:指霜已经变成固体 浓得像:表示密度很大 覆上:遮盖 话别:告别时交谈 瘦马:形容情景中马瘦弱 向着残月:朝向残月的方向 悲鸣:连续而凄厉的叫声 《阳关》:唐代王之涣所作的七言绝句,描写士兵离家出征的感受 一曲犹未奏完:表示时间紧迫,没有安排好听完整首曲子 咿轧:指汽车、马车等行驶时的摩擦声 应和:指相互呼应 歌声:指《阳关》 痛苦地呜咽:指车声极像哭声 天涯芳草青青的颜色已换作枯黄,可是,陌头上深深的车辙依旧是我来时的模样。三句为前人未道之语。 【注释】 天涯:指远方 芳草:指茂盛的草木、花卉等 青青的:表示颜色深绿 已换作:现在变成 枯黄:干枯的黄色 陌头:路旁 深深的车辙:车轮压实的凹陷路面 依旧:仍然 我来时的模样:指离别前的情境 静安于是年春跟随罗振玉入京,数月后即奔丧回里。来去匆匆,情事已更,故深感人生之无常。这虚浮无定的人生,还有什么可说呢?在人间最令伤心的事莫过于离别了。 【注释】 静安:清代文学家王国维父亲 罗振玉:清代大臣,王国维的师傅 入京:指到北京 奔丧:指回乡奔丧 来去匆匆:时间紧迫,意味着生命短暂 情事已更:指事情已经改变 人生之无常:指人生充满变数,不可预测 虚浮无定的人生:形容人生无所依托、波诡云谲 最令伤心的事:指离别事件的伤感程度大于其他事情


诗文: 满地霜华浓似雪。人语西风,瘦马嘶残月。一曲阳关浑未彻。车声渐共歌声咽。换尽天涯芳草色。陌上深深,依旧年时辙。自是浮生无可说。人间第一耽离别。