《蝶恋花·满地霜华浓似雪》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
    ·
    mǎn
    shuāng
    huá
    nóng
    xuě
  • [
    qīng
    ]
    wáng
    guó
    weí
  • mǎn
    shuāng
    huá
    nóng
    xuě
    rén
    西
    fēng
    shòu
    cán
    yuè
    yáng
    guān
    hún
    weì
    chè
    chē
    shēng
    jiàn
    gòng
    shēng
    huàn
    jìn
    tiān
    fāng
    cǎo
    shàng
    shēn
    shēn
    jiù
    nián
    shí
    zhé
    shì
    shēng
    shuō
    rén
    jiān
    dān
    bié

原文: 满地霜华浓似雪。人语西风,瘦马嘶残月。一曲阳关浑未彻。车声渐共歌声咽。换尽天涯芳草色。陌上深深,依旧年时辙。自是浮生无可说。人间第一耽离别。



译文及注释
满地霜华浓似雪。人语西风,瘦马嘶残月。一曲阳关浑未彻。车声渐共歌声咽。换尽天涯芳草色。陌上深深,依旧年时辙。自是浮生无可说。人间第一耽离别。

满地的霜华浓密如雪。人们在西风中说话,瘦马嘶叫着残月。一曲《阳关》还未唱完。车声和歌声渐渐消失。天涯的芳草已经换了颜色。路上依然有着深深的车辙。这就是浮生,无法言说。在人间,最难舍的就是离别。
注释:
满地霜华:指地面上覆盖的霜冰,霜花。

似雪:像雪一样。

人语西风:指人们在西风中说话。

瘦马嘶残月:形容瘦弱的马在月光下嘶叫。

一曲阳关:指一首歌曲,阳关是指西北边疆的边关。

浑未彻:指歌曲还没有唱完。

车声渐共歌声咽:指车马的声音和歌声逐渐混杂在一起,歌声渐渐消失。

换尽天涯芳草色:指经历了许多春夏秋冬,看尽了天涯的芳草景色。

陌上深深:指小路上很深的车辙。

依旧年时辙:指车辙依旧存在,仍然是过去的痕迹。

浮生:指人生如梦,虚幻不实。

耽离别:指沉迷于离别之情,难以自拔。


译文及注释详情»


简析
本文是对齐小刚的研究中所提到的一篇文章的简析。文章首先点明时间,以大雪飘零、万物冰冻的氛围为背景,为下文的抒情奠定了基调。作者通过使用凄凉的意象如瘦马、残月来进一步渲染气氛,在这个背景下,阳关也成为一个被使用暗喻手法表达离别之情的场景。作者接下来描写分别时车轮呜咽的哭泣,暗示分别的伤痛。在表现分别的同时,作者重点以情驭景,感叹着岁月无情,想起与人相处的美好时光,但是却突然发现自己什么也说不出,只能用一句简单的“离别”来表达自己的感情。文章通过深入情感描写,表现出作者的离愁别绪和对岁月流逝的思考,具有很强的艺术性和观赏性。 简析详情»


赏析
这篇文章的主题是静安在经历了父亲的丧事后所写的一首诗,这首诗表达了他从离别中感受到的人生无常和虚幻之感。文章以静安作为起点,描述了他在回乡途中所写下的这首诗,而这个时期的他正处于悲凉的情绪之中。通过描写静安所经历的场景,诗中残月出门、西风瘦马等形象生动地展现了离别时的悲凄之境。咿轧的车声仿佛应和着歌声,在痛苦地呜咽。文章通过对诗中细节的描摹,让读者深刻感受到了诗人在这一瞬间的心情。与此同时,文章也提到了《阳关》这首曲子,突出了音乐在静安情感表达中的重要性。 通过对这首词的赏析,我们可以看到静安先生善于化古意成佳句,例如“自是浮生无可说,人间第一耽离别”,这句话非常贴切地表达了江淹《别赋》的情感。文章最后指出了人生无常的主题。无论是生离死别,还是其他的变故,我们都无法控制生命的起落,只有珍惜当下,尽量让自己的时光更加充实。整个赏析流畅而情感丰富,帮助读者更好地理解静安的这首词,同时也引导读者对自己的生命有更为深刻的理解和思考。 赏析详情»


创作背景
光绪三十二年秋,是一年的收获季节,但对于静安来说,却是人生中的一个悲伤节点。当时,他不幸遭遇丧父之痛,心中充满着沉痛和失落。为了缅怀已故的亲人,他放下手头的事物,踏上了回家乡的旅途。 在这段离别的时间里,静安写了许多诗词,表达了他内心深处的感受。其中一首词《残月出门》更是带有浓郁的悲凉情调。他用“残月出门”形容自己要离去的情景,而“西风瘦马”则象征着旅途的艰辛和无奈。这些描绘都反映了他自己的遭遇和心情。 可以看出,静安在写作时并没有逃避自己的情感,而是将自己的亲身经历与情感融入到作品中。这也正是中国文人墨客所倡导的“吟咏真情”的写作方式。从中,我们也能够感受到他对人生的虚幻感和对生命的思考。这样的题材和表现手法,也是当时中国文化的主题和特色。 据参考资料所述,这篇词作为王国维诗学著述之一,证明了它的文学价值和影响力。它让我们看到了静安作为一个文学家、艺术家的一面,也带领我们回顾了那个时代的文学风貌和情感体验。 创作背景详情»


译文及注释
满地凝结着寒霜,浓得像覆上一层白雪。人们立在西风中话别,瘦马也向着残月不断悲鸣。送别时,《阳关》一曲犹未奏完,离人就已出发了。咿轧的车声仿佛应和着歌声,在痛苦地呜咽。 【注释】 满地:整个地面 凝结着:指霜已经变成固体 浓得像:表示密度很大 覆上:遮盖 话别:告别时交谈 瘦马:形容情景中马瘦弱 向着残月:朝向残月的方向 悲鸣:连续而凄厉的叫声 《阳关》:唐代王之涣所作的七言绝句,描写士兵离家出征的感受 一曲犹未奏完:表示时间紧迫,没有安排好听完整首曲子 咿轧:指汽车、马车等行驶时的摩擦声 应和:指相互呼应 歌声:指《阳关》 痛苦地呜咽:指车声极像哭声 天涯芳草青青的颜色已换作枯黄,可是,陌头上深深的车辙依旧是我来时的模样。三句为前人未道之语。 【注释】 天涯:指远方 芳草:指茂盛的草木、花卉等 青青的:表示颜色深绿 已换作:现在变成 枯黄:干枯的黄色 陌头:路旁 深深的车辙:车轮压实的凹陷路面 依旧:仍然 我来时的模样:指离别前的情境 静安于是年春跟随罗振玉入京,数月后即奔丧回里。来去匆匆,情事已更,故深感人生之无常。这虚浮无定的人生,还有什么可说呢?在人间最令伤心的事莫过于离别了。 【注释】 静安:清代文学家王国维父亲 罗振玉:清代大臣,王国维的师傅 入京:指到北京 奔丧:指回乡奔丧 来去匆匆:时间紧迫,意味着生命短暂 情事已更:指事情已经改变 人生之无常:指人生充满变数,不可预测 虚浮无定的人生:形容人生无所依托、波诡云谲 最令伤心的事:指离别事件的伤感程度大于其他事情 译文及注释详情»


王国维简介: 王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才,是我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。他擅长古文字学、古代文学、古代史学、古代哲学、古代文献学等多个学科,是中国近代文学史、古代文学史、古代史学史、古代哲学史的开拓者和奠基者,是中国近代文学史、古代文学史、古代史学史、古代哲学史的开拓者和奠基者。他的学术成就被誉为“中国现代文学史上的一座重要山峰”,被誉为“中国学术史上的一位伟大学者”。