《如梦令·点滴空阶疏雨》拼音译文赏析

  • mèng
    lìng
    ·
    diǎn
    kōng
    jiē
    shū
  • [
    qīng
    ]
    wáng
    guó
    weí
  • diǎn
    kōng
    jiē
    shū
    tiáo
    yán
    chéng
    gēng
    shuì
    qiǎn
    mèng
    chū
    chéng
    yòu
    beì
    dōng
    fēng
    chuī
    xié
    hàn
    chuī
    chuī
    shǔ

原文: 点滴空阶疏雨。迢递严城更鼓。睡浅梦初成,又被东风吹去。无据。无据。斜汉垂垂欲曙。


相关标签:写人

译文及注释
点滴雨水落在空旷的台阶上。迢迢递递的城墙上响起更鼓声。刚睡醒的时候,梦境还未成形,又被东风吹散。没有依托,没有依托。斜斜的月亮悬挂在天空,似乎要到天明了。
注释:
点滴:零星的雨点。

空阶:空荡荡的台阶。

疏雨:零星的小雨。

迢递:遥远而曲折。

严城:严防死守的城池。

更鼓:敲响更夫鼓,表示更换守卫。

睡浅:浅睡。

梦初成:刚刚入睡。

东风:指春天的风。

无据:没有依托,没有根据。

斜汉:指天上的北斗星。

垂垂:慢慢地下降。

欲曙:即天快要亮了。


译文及注释详情»


王国维简介: 王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才,是我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。他擅长古文字学、古代文学、古代史学、古代哲学、古代文献学等多个学科,是中国近代文学史、古代文学史、古代史学史、古代哲学史的开拓者和奠基者,是中国近代文学史、古代文学史、古代史学史、古代哲学史的开拓者和奠基者。他的学术成就被誉为“中国现代文学史上的一座重要山峰”,被誉为“中国学术史上的一位伟大学者”。