霜月的译文及注释

译文及注释
- 远行(yuǎn xíng):离开原地出发前往别处。 - 鸣叫声(míng jiào shēng):动物发出的声音,如鸟类发出的歌唱等。 - 蝉鸣(chán míng):蝉类发出的叫声。 - 销声匿迹(xiāo shēng nì jì):指声音渐渐地消失无踪迹。 - 百尺高楼(bǎi chǐ gāo lóu):高度达到一百尺的楼房。 - 极目远眺(jí mù yuǎn tiào):仰视向远方,把目光放远。 - 水天连成一片(shuǐ tiān lián chéng yī piàn):指天空与水面相连形成一片景象。 - 霜神青女(shuāng shén qīng nǚ):指传说中掌管霜冷天气的女神。 - 月中嫦娥(yuè zhōng cháng é):传说中居住在月亮上、嫁给后羿的仙女。 - 寒月冷霜(hán yuè lěng shuàng):寒冷的月亮和霜冻。 - 争妍斗俏(zhēng yán dòu qiào):比喻华丽美貌的女子互相比较竞争。 - 冰清玉洁(bīng qīng yù jié):形容女子非常清秀纯洁。 注释: 李商隐所描述的是南方温暖的大雁南飞,而北方已经到了初冬,昆虫已经消失,景色也逐渐变得凄凉。他登上高楼,眺望远方,看到水和天连成一体,而北方的严寒却不能使得女神和月宫中的仙女减弱美丽,她们在寒月冷霜的环境下还是充满生机,彼此竞争着美貌。这描绘了大自然不同地区的景象和不同的生命力,也寄托着作者对女性美丽和生命力的赞叹。


诗文: 初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。
青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。