译文及注释:
《片刻思乡》
片刻 (piàn kè):极短的一段时间
时光 (shí guāng):时间
有限 (yǒu xiàn):有限制的
生命 (shēng mìng):生命
宛若 (wǎn ruò):好像,仿佛
江水东流 (jiāng shuǐ dōng liú):江水向东流去,比喻时间不停地流逝
悲伤 (bēi shāng):悲伤,伤心
注释:这首诗表达了诗人晏殊对时间和生命的感叹。他认为时光非常短暂,生命也有限制,就像江水一样向东流去,一去不返,让人深感悲伤。因此,他经常与朋友聚会,通过饮酒来消除忧愁,高歌猛进,及时行乐,来安慰短暂的生命。如果登上高山远眺,眼前是广阔的河山,会让人突然想起远离家乡的亲友;即使独自一人在家,看到花儿被风雨吹落,更会让人感到春光易逝而感伤。因此,他认为不如在酒宴上好好珍爱眼前的人。