安公子·远岸收残雨的译文及注释

译文及注释
你独自靠着船舷向远处的岸边望去, 淅淅沥沥的雨快要停歇了。 天空中还是布满了黑云, 让人觉得仿佛到了傍晚时分。 【注释】:柳永以形象的语言描绘出了一个落寞的画面,使用了“淅淅沥沥”形容雨声,形象生动。又以“天空中还是布满了黑云”,“让人觉得仿佛到了傍晚时分”来描绘天色昏暗、气氛凄凉。 水边的小洲上一片寂静, 并没有采摘香草的女子。 放眼望去,只见双双鸥鹭立在水边。 一阵风拂过芦苇荡,芦苇轻轻摇晃, 几点渔灯时隐时现。 【注释】:这里用了“寂静”来暗示主人公孤独,表达出心境的孤单。突出了空旷清冷的意境,展现自然的美丽与优雅。 舟上两人在闲谈, 一问“今晚宿在哪儿”? 一手遥指远处, 烟雨绿树中隐藏着一处村庄。 【注释】:描写了主人公在旅途中结伴而行之景象。绿树村庄隐现,也掩映了主人公内心的彷徨与思归之情。 你四处为官, 早已成了他乡客。 闲倚桅杆凝思长久立。 望,万水千山迷茫远近处。 家乡在何处。 子别后、亭台楼榭依旧在, 不见人欢聚。 想到此、肝肠寸断,离情苦。 【注释】:这里柳永用“四处为官”来点明主人公的身份,更加贴切地刻画出一个流落异地,思乡念家的形象。主人公孤零零地看着远方,感叹自己的寂寞,突出主人公的孤独无助。 却听到,杜鹃声声叫:“不如归去”, 让你更添愁绪。 【注释】:杜鹃声不止,引起主人公思乡之情,暗示了主人公内心深处的痛苦和思念之情。


诗文: 远岸收残雨。雨残稍觉江天暮。拾翠汀洲人寂静,立双双鸥鹭。望几点、渔灯隐映蒹葭浦。停画桡、两两舟人语。道去程今夜,遥指前村烟树。
游宦成羁旅。短樯吟倚闲凝伫。万水千山迷远近,想乡关何处。自别后、风亭月榭孤欢聚。刚断肠、惹得离情苦。听杜字声声,劝人不如归去。


相关标签:宋词精选宋词三百首写景 <