江神子·杏花村馆酒旗风的译文及注释

译文及注释
杏花村 – 指一个叫做“杏花村”的地方 馆酒 – 酒店里供应的酒 旗迎风 – 旗帜在风中迎风飘扬 江水溶溶 – 江水缓缓流淌 落红轻扬 – 漂浮的落花轻盈地飘舞 野渡 – 野外没有桥梁的江河 无人舟自横 – 船只自顾横渡江河 两岸杨柳绿荫浓 – 江河两岸绿柳成荫,枝繁叶茂 遥望江南山色远 – 远望江南山景,山峰苍茫远离眼帘 人影不见 – 远处看不到行人的身影 惟有芳草连碧空 – 只有茂盛的青草延伸到蔚蓝色的天空 楼外夕阳晚烟笼 – 楼外夕阳西下,被烟雾所笼罩 粉香四溢淡眉峰 – 处处都弥漫着淡淡的香气,淡眉峰上飘散着粉色的芬芳 记得去年,与你相见画屏中 – 回忆起去年,在屏幕上见到你 今夜关山万千重 – 今夜关山重重叠叠,阻隔人们的相思之情 千里外,素光明月与君共 – 隔着千里,皎洁的明月见证着我们之间的羁绊。


诗文: 杏花村馆酒旗风。水溶溶。扬残红。野渡舟横,杨柳绿阴浓。望断江南山色远,人不见,草连空。
夕阳楼外晚烟笼。粉香融。淡眉峰。记得年时,相见画屏中。只有关山今夜月,千里外,素光同。


相关标签:宋词三百首写景 <